| Yo, yo te he dado esta tierra
| Я, я дал тебе эту землю
|
| Quiero que veles por ella
| Я хочу, чтобы ты присматривал за ней
|
| Que la cuides
| что ты позаботишься о ней
|
| Que protejas su corazón
| что ты защищаешь его сердце
|
| Yo, solo te pido que vivas
| Я только прошу тебя жить
|
| Respetando la vida
| уважая жизнь
|
| Esta será tu misión
| Это будет твоей миссией
|
| Esta será tu misión
| Это будет твоей миссией
|
| No, No evadas más tu destino
| Нет, больше не уклоняйся от своей судьбы
|
| Debes seguir el camino
| Вы должны идти по пути
|
| Para el que el hombre nació
| Для чего человек рожден
|
| Si en tu desdicha
| Да в твоей беде
|
| Abrazas la fuerza del corazón
| Вы принимаете силу сердца
|
| Aunque te tienten
| Даже если они искушают вас
|
| Hará tu fe fuerte a tu gran valor
| Это укрепит вашу веру в вашу великую ценность
|
| Si en tu desdicha
| Да в твоей беде
|
| Abrazas la fuerza del corazón
| Вы принимаете силу сердца
|
| Aunque te tienten
| Даже если они искушают вас
|
| Hará tu fe fuerte a tu gran valor
| Это укрепит вашу веру в вашу великую ценность
|
| No, no caigas en el olvido
| Нет, не впадай в забвение
|
| Porque tú has sido elegido
| Потому что тебя выбрали
|
| Y esta será tu misión
| И это будет твоей миссией
|
| Si en tu desdicha
| Да в твоей беде
|
| Abrazas la fuerza del corazón
| Вы принимаете силу сердца
|
| Aunque te tienten
| Даже если они искушают вас
|
| Hará tu fe fuerte a tu gran valor
| Это укрепит вашу веру в вашу великую ценность
|
| Si en tu desdicha abrazas la fuerza del corazón
| Если в несчастье ты обнимешь силу сердца
|
| Aunque te tienten hará tu fe fuerte a tu gran valor
| Хотя они искушают вас, это укрепит вашу веру в ваше великое мужество.
|
| Hoy en ti debe imperar la razón
| Сегодня разум должен победить в тебе
|
| Aunque agotes la llama de tu vida
| Даже если ты исчерпаешь пламя своей жизни
|
| Ten valor se fuerte en tu corazón
| Имейте мужество, будьте сильными в своем сердце
|
| No, no pierdas la esperanza
| Нет, не теряй надежды
|
| Y veras cumplir tu promesa
| И вы увидите, чтобы выполнить свое обещание
|
| Y podrás de nuevo ver la luz
| И ты снова увидишь свет
|
| Volverás a ver la grandeza de esta tierra y de su cielo azul | Вы снова увидите величие этой земли и ее голубое небо. |