| Cuando no hay compacion dentro
| Когда внутри нет сострадания
|
| del corazon solo existe el miedo
| в сердце есть только страх
|
| un miedo que atrapa tu ser y que te hace
| страх, который сковывает ваше существо и заставляет вас
|
| olvidar la razon
| забыть причину
|
| ignorante es aquel que acapara el poder
| невежественный тот, кто монополизирует власть
|
| y sucumbe al ego solo debe saber que la muerte
| и он поддается эго, он просто должен знать, что смерть
|
| suspira por el
| вздыхает по нему
|
| y aunque aparten de ti la verdad de la vida
| и даже если у тебя отнимут правду жизни
|
| el tiempo sera quien cure el dolor de esta herida
| время залечит боль этой раны
|
| y podras respirar otra vez libertad mirar
| и ты снова сможешь дышать свободой смотреть
|
| hacia el cielo y gritar esta tierra es mia (x2)
| в небо и кричать, что эта земля моя (x2)
|
| si en tu vida el dolor atormenta el ayer donde solo hay pena
| если в твоей жизни вчерашняя боль терзает там, где есть одна печаль
|
| que oculta en tu vanidad ahoga la fe y el valor
| Что прячется в твоем тщеславии, душит веру и мужество
|
| busca aqui en tu interior busca en tu corazon donde duerme el miedo
| ищите здесь, в своем внутреннем мире, ищите в своем сердце, где спит страх
|
| alli podras encontrar sacar lo mejor de ti
| там вы можете найти лучшее из вас
|
| y veras renacer la verdad de la vida atras dejaras tu miedo
| и ты увидишь, как правда жизни возрождается позади, ты оставишь свой страх
|
| cerraras las heridas
| ты закроешь раны
|
| y podras respirar otra vez libertad mirar
| и ты снова сможешь дышать свободой смотреть
|
| hacia el cielo y gritar esta tierra es mia | в небо и кричать, что эта земля моя |