| Loco y necio ingrato de nombre Nerón
| Сумасшедший и неблагодарный дурак по имени Нерон
|
| Cobarde sin tierra ni cielo
| трус без земли и неба
|
| Sutil, ignorante, farsante sin alma ni honor
| Тонкий, невежественный, обман без души и чести
|
| Tormento del justo, asesino y ladrón
| Мучения праведника, убийцы и вора
|
| Mataste a tu madre por nada
| Ты убил свою мать ни за что
|
| Vendiste tu alma maldita por una canción
| Ты продал свою чертову душу за песню
|
| Cuentan que mandaste quemar la ciudad de tu locura
| Говорят, ты приказал сжечь город своего безумия
|
| Cuentan que mandaste arrasar la ciudad de tu amargura
| Говорят, ты приказал разрушить город своей озлобленности.
|
| Y poder ver arder el horizonte
| И чтобы увидеть горящий горизонт
|
| Danzar toda una noche por ser tu voluntad
| Танцуй всю ночь, чтобы быть твоей волей
|
| Y poder ver arder el horizonte
| И чтобы увидеть горящий горизонт
|
| Danzar toda una noche
| Танцуй всю ночь
|
| Por ser tu voluntad, por ser tu voluntad
| За то, что твоя воля, за то, что твоя воля
|
| Cuentan que mandaste quemar la ciudad de tu locura
| Говорят, ты приказал сжечь город своего безумия
|
| Cuentan que mandaste arrasar la ciudad de tu amargura
| Говорят, ты приказал разрушить город своей озлобленности.
|
| Y poder ver arder el horizonte
| И чтобы увидеть горящий горизонт
|
| Danzar toda una noche por ser tu voluntad
| Танцуй всю ночь, чтобы быть твоей волей
|
| Y poder ver arder el horizonte
| И чтобы увидеть горящий горизонт
|
| Danzar toda una noche
| Танцуй всю ночь
|
| Por ser tu voluntad, por ser tu voluntad | За то, что твоя воля, за то, что твоя воля |