| Quisiera ser audaz | Я хотел бы отважиться |
| navegar hacia el horizonte | И отправиться к горизонту, |
| surcar las olas del mar | Рассекая морские волны. |
| Sentir el viento en mí | Чувствовать ветер и |
| dominar la tempestad | Преодолевать бури, |
| tener por rumbo las estrellas | На пути к звёздам. |
| | |
| Buscar mi sueño | Искать мою мечту, |
| donde el cielo aun sea azul | Где даже небо синее, |
| viajar sin miedo a naufragar | Плыть не боясь неудач |
| y una bandera solo izar... | И поднимать флаг... |
| libertad | Свобода. |
| | |
| Olvidar que el destino me engaño | Забыть, что судьба обманула меня, |
| que mi vida se escapo | Что моя жизнь |
| perdida entre los muros del destierro | Потеряна в заточении. |
| Olvidar mi tormento y mi dolor | Забыть мои мучения и боль, |
| mi lamento y mi prision | Сожаления и тюрьму, |
| zarpar poniendo rumbo... | Отплыть и взять курс... |
| rumbo a las estrellas | В направлении к звёздам. |
| rumbo a las estrellas | В направлении к звёздам. |
| | |
| poder volar allí | Лететь туда, |
| Y aunque la noche | И, хотя ночь |
| se apodere de la luz | Погасит свет, |
| buscare mi libertad | Я буду искать свою свободу |
| mas alla de las estrellas | Дальше звёзд. |
| | |
| Quisiera ver el mar | Хочу увидеть море, |
| elevarse hacia la luna | Достичь Луны |
| mirar su danza escapar | И любоваться её танцем. |
| | |
| Poder volar alli | Лететь туда, |
| acercarme a su amistad | Приближаясь к его дружбе, |
| bailar con ellas aunque muera | Танцевать с ними до упада. |
| | |
| Buscar mi sueño | Искать мою мечту, |
| donde el cielo aun sea azul | Где даже небо синее, |
| viajar sin miedo a naufragar | Плыть не боясь неудач |
| y una bandera solo izar... | И поднимать флаг... |
| libertad | Свобода. |
| | |
| Olvidar que el destino me engaño | Забыть, что судьба обманула меня, |
| que mi vida se escapo | Что моя жизнь |
| perdida entre los muros del destierro | Потеряна в заточении. |
| Olvidar mi tormeto y mi dolor | Забыть мои мучения и боль, |
| mi lamento y mi prision | Сожаления и тюрьму, |
| zarpar poniendo rumbo... | Отплыть и взять курс... |
| rumbo a las estrellas | В направлении к звёздам. |
| rumbo a las estrellas | В направлении к звёздам. |
| poder volar allí... | Лететь туда... |