| Standing on the edge of the Palisades' Cliffs
| Стоя на краю скал Палисейдс
|
| In the shadow of the skyline very far away
| В тени горизонта очень далеко
|
| Like a lightning rod that couldn’t pull the storm from me
| Как громоотвод, который не мог вытащить из меня бурю
|
| I was 5 years old, my best friend’s older brother died
| Мне было 5 лет, умер старший брат моего лучшего друга
|
| He fell from these cliffs
| Он упал с этих скал
|
| The river washed him away, the current pulled him downstream
| Река смыла его, течение понесло вниз по течению
|
| And our lives float in the headlines, so we park these cars
| И наша жизнь всплывает в заголовках, поэтому мы паркуем эти машины
|
| Parent’s garage
| Родительский гараж
|
| Listen to the lullaby
| Слушайте колыбельную
|
| Of carbon monoxide
| угарного газа
|
| War all of the time
| Война все время
|
| In the shadow of the New York skyline
| В тени горизонта Нью-Йорка
|
| We grew up too fast, falling apart
| Мы выросли слишком быстро, разваливаясь
|
| Like the ashes of American flags
| Как пепел американских флагов
|
| If the sun doesn’t rise
| Если солнце не встает
|
| We’ll replace it with an H-bomb explosion
| Мы заменим его взрывом водородной бомбы
|
| A painted jail cell of light in the sky
| Нарисованная тюремная камера света в небе
|
| Like three-mile-island nightmares on TVs that sing us to sleep
| Как кошмары трехмильного острова по телевизору, который поет нам, чтобы уснуть
|
| They burn on and on like an oil field
| Они горят снова и снова, как нефтяное месторождение
|
| Or a memory of what it felt like
| Или воспоминание о том, как это было
|
| To burn on and on and not just fade away
| Гореть снова и снова, а не просто исчезать
|
| All those nights in the basement, the kids are still screaming
| Все эти ночи в подвале дети все еще кричат
|
| On and on and on and on
| Снова и снова, и снова, и снова
|
| War all of the time
| Война все время
|
| In the shadow of the New York skyline
| В тени горизонта Нью-Йорка
|
| We grew up too fast, falling apart
| Мы выросли слишком быстро, разваливаясь
|
| Like the ashes of American flags
| Как пепел американских флагов
|
| And we’re blowing in the wind
| И мы дуем на ветру
|
| We don’t know where to land
| Мы не знаем, где приземлиться
|
| So we kiss like little kids
| Итак, мы целуемся, как маленькие дети
|
| We used to be very tall buildings
| Раньше мы были очень высокими зданиями
|
| We’ve been falling for so long
| Мы так долго падаем
|
| Now your eyes are a sign on the edge of town
| Теперь твои глаза - знак на окраине города.
|
| They offer a welcome when you are leaving
| Они приветствуют вас, когда вы уходите
|
| War all of the time
| Война все время
|
| In the shadow of the New York skyline
| В тени горизонта Нью-Йорка
|
| We grew up too fast, falling apart
| Мы выросли слишком быстро, разваливаясь
|
| Like the ashes of American flags
| Как пепел американских флагов
|
| The pieces fall it’s like a last day parade
| Осколки падают, это как парад в последний день
|
| And the fires in our streets start to rage
| И пожары на наших улицах начинают бушевать
|
| So wave to those people who long to wave back
| Так что помашите тем людям, которые хотят помахать в ответ
|
| From the fabric of a flag that sang «love all of the time»
| Из ткани флага, который пел «любовь все время»
|
| War all the time, war all the time
| Война все время, война все время
|
| All of the time
| Все время
|
| War all the time, war all the time
| Война все время, война все время
|
| All of the time
| Все время
|
| All of the time
| Все время
|
| War all of the time
| Война все время
|
| War all of the time
| Война все время
|
| War all of the time
| Война все время
|
| War all of the time | Война все время |