| this is what you see when you look in my direction:
| вот что вы видите, когда смотрите в мою сторону:
|
| incandescent corsets draw eyes tight like wires.
| сверкающие корсеты притягивают взгляд, как провода.
|
| this is how it feels,
| вот как это чувствуется,
|
| calling out but no one even hears
| зовет, но никто даже не слышит
|
| the signals that we send over the air
| сигналы, которые мы отправляем по воздуху
|
| over the air
| по воздуху
|
| over the air
| по воздуху
|
| over the air.
| по воздуху.
|
| when you say my name,
| когда ты произносишь мое имя,
|
| i want to split it from your lips
| я хочу отделить его от твоих губ
|
| and hide like whispers in the rain.
| и прячутся, как шепот под дождем.
|
| when you say (when you say) my name (when you say it)
| когда вы говорите (когда вы говорите) мое имя (когда вы это говорите)
|
| i want to stop it in your lungs
| я хочу остановить это в твоих легких
|
| and collect all of your blood to put in the radio.
| и собери всю свою кровь, чтобы вставить ее в радио.
|
| is this how it feels
| вот как это чувствуется
|
| when you dont even fit into your own skin?
| когда ты даже не вписываешься в свою кожу?
|
| and its getting tighter,
| и становится все теснее,
|
| every day i’m getting smaller
| с каждым днем я становлюсь меньше
|
| if i keep holding my breath i’m going to disappear.
| если я продолжу задерживать дыхание, я исчезну.
|
| when you say my name,
| когда ты произносишь мое имя,
|
| i want to split it from your lips
| я хочу отделить его от твоих губ
|
| and hide like whispers in the rain.
| и прячутся, как шепот под дождем.
|
| when you say (when you say) my name (when you say it)
| когда вы говорите (когда вы говорите) мое имя (когда вы это говорите)
|
| i want to stop it in your lungs
| я хочу остановить это в твоих легких
|
| and collect all of your blood to put in the radio.
| и собери всю свою кровь, чтобы вставить ее в радио.
|
| there’s no where to hide.
| негде спрятаться.
|
| they stole the love from our lives to put the sex on the radio.
| они украли любовь из нашей жизни, чтобы включить секс по радио.
|
| there’s no where to hide.
| негде спрятаться.
|
| they stole the love from our lives to put the sex on.
| они украли любовь из нашей жизни, чтобы заняться сексом.
|
| if i keep holding my breath, all of this will fade away.
| если я продолжу задерживать дыхание, все это исчезнет.
|
| if you keep driving we’ll be lying in the wreck.
| если ты продолжишь ехать, мы будем лежать в развалинах.
|
| changing the shape,
| изменение формы,
|
| folding like an envelope to keep each other in.
| складываясь, как конверт, чтобы держать друг друга внутри.
|
| shattered glass, broken looks, and mascara gets
| разбитое стекло, разбитые взгляды и тушь
|
| washed away by windshield wiper blades
| смывается щетками стеклоочистителя
|
| safe, safe
| безопасный, безопасный
|
| when you say (when you say) my name (when you say my name),
| когда вы говорите (когда вы говорите) мое имя (когда вы говорите мое имя),
|
| i want to split it from your lips
| я хочу отделить его от твоих губ
|
| and hide like whispers in the rain.
| и прячутся, как шепот под дождем.
|
| when you say (when you say) my name (my name)
| когда ты говоришь (когда говоришь) мое имя (мое имя)
|
| i want to stop it in your lungs
| я хочу остановить это в твоих легких
|
| and collect all of your blood to put in the radio.
| и собери всю свою кровь, чтобы вставить ее в радио.
|
| there’s no where to hide.
| негде спрятаться.
|
| they stole the love from our lives to put the sex on the radio.
| они украли любовь из нашей жизни, чтобы включить секс по радио.
|
| there’s no where to hide.
| негде спрятаться.
|
| they stole the love from our lives to put the sex on the radio.
| они украли любовь из нашей жизни, чтобы включить секс по радио.
|
| that’s where we hide
| вот где мы прячемся
|
| the love and lies and sex, on the radio. | любовь, ложь и секс по радио. |