| 5−4-3−2-1 Lets start a fire.
| 5−4-3−2-1 Давайте разожжем костер.
|
| We’ll burn this town from inside out.
| Мы сожжем этот город изнутри.
|
| Till no ones left alive.
| Пока никого не осталось в живых.
|
| And you can’t feel the rhythm of your steps when you hit the street.
| И ты не чувствуешь ритма своих шагов, когда выходишь на улицу.
|
| The city seems so far away from here, when you’re counting every step.
| Город кажется таким далеким отсюда, когда считаешь каждый шаг.
|
| 5−4-3−2 what are you waiting for?
| 5−4-3−2 чего ты ждешь?
|
| The train is catching up, keep on running don’t look back.
| Поезд догоняет, продолжай бежать, не оглядывайся.
|
| Cause it’s 10−9-8−7 everybody’s coming to burn this city, burn this city down
| Потому что сейчас 10-9-8-7, все приходят, чтобы сжечь этот город, сжечь этот город дотла
|
| tonight.
| сегодня ночью.
|
| Leave it all behind.
| Оставь это позади.
|
| All his life he lived in this same house.
| Всю жизнь он прожил в этом же доме.
|
| Same white fence surrounding him, he swore he would get out.
| Тот же белый забор вокруг него, он поклялся, что выберется.
|
| But he can’t cause his foot got caught in between the rails.
| Но он не может сделать так, чтобы его нога застряла между рельсами.
|
| And all his friends were up ahead
| И все его друзья были впереди
|
| They can’t hear him yelling, yelling for some help.
| Они не слышат, как он кричит, зовет на помощь.
|
| And it’s much too late to call the doctor now.
| А сейчас слишком поздно звонить врачу.
|
| This town is full of sympathies; | Этот город полон сочувствия; |
| we’re drowning in it all.
| мы тонем во всем этом.
|
| 5−4-3−2 What are you waiting for?
| 5−4-3−2 Чего ты ждешь?
|
| The train is catching up, keep on running don’t look back.
| Поезд догоняет, продолжай бежать, не оглядывайся.
|
| Cause it’s 10−9-8−7 everybody’s coming to burn this city, burn this city down
| Потому что сейчас 10-9-8-7, все приходят, чтобы сжечь этот город, сжечь этот город дотла
|
| tonight.
| сегодня ночью.
|
| Leave it all behind.
| Оставь это позади.
|
| Is that the sound of the gate coming down? | Это звук опускающихся ворот? |
| No flashing lights, no warning?
| Никаких мигалок, никаких предупреждений?
|
| When we press our ears to the ground we feel the shake.
| Когда мы прижимаем уши к земле, мы чувствуем дрожь.
|
| But it’s under the skin, so we wilt like violets.
| Но это под кожурой, поэтому мы увядаем, как фиалки.
|
| Can’t get up, to put the petals in their place.
| Не может встать, чтобы положить лепестки на место.
|
| 5−4-3−2 What are you waiting for?
| 5−4-3−2 Чего ты ждешь?
|
| Burn this city, burn this city tonight. | Сожги этот город, сожги этот город сегодня вечером. |