| Paper crane and a dirty train
| Бумажный журавль и грязный поезд
|
| Trying to drive you away
| Попытка отогнать вас
|
| The arrows fit between our lips
| Стрелки укладываются между нашими губами
|
| Paper crane and a dirty train
| Бумажный журавль и грязный поезд
|
| Trying to drive you away
| Попытка отогнать вас
|
| The arrows fit between our lips
| Стрелки укладываются между нашими губами
|
| In the final stage
| На заключительном этапе
|
| Chemicals dissolve and the family disappears
| Химические вещества растворяются, и семья исчезает
|
| See the lapse in between the cracks in the atomic age
| Посмотрите на промежуток между трещинами в атомном веке
|
| Like a shot in the vein
| Как выстрел в вену
|
| Like a shot in the vein
| Как выстрел в вену
|
| Can a pilot see the distant arc of history
| Может ли пилот увидеть далекую дугу истории
|
| I saw these lies all burst at once into blinding rays
| Я видел, как эта ложь разом взорвалась ослепляющими лучами
|
| We need a truck
| Нам нужен грузовик
|
| We need something to take the dreams away
| Нам нужно что-то, чтобы убрать мечты
|
| The dream of peace is called to sleep in the passing pain
| Мечта о мире призвана спать в преходящей боли
|
| Like a shot in the vein
| Как выстрел в вену
|
| Like s shot in the vein
| Как выстрел в вену
|
| There’s a laptop hanging by a string
| Ноутбук висит на веревочке
|
| In the flutter of a thousand paper wings
| В трепете тысячи бумажных крыльев
|
| Put your faith in the chemicals
| Доверьтесь химикатам
|
| But you fear to crash and you overreact
| Но ты боишься разбиться и слишком остро реагируешь
|
| When you hear the bomb going off
| Когда ты слышишь, как взрывается бомба
|
| And you see the flash, it’s out of sync
| И вы видите вспышку, она не синхронизирована
|
| When you take bitter pills
| Когда вы принимаете горькие таблетки
|
| No sugarcoat can match the taste
| Никакая сахарная шуба не может сравниться со вкусом
|
| A thousand paper cranes
| Тысяча бумажных журавликов
|
| Let down in the rain
| Опуститься под дождем
|
| A thousand paper cranes | Тысяча бумажных журавликов |