Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wynter Fever , исполнителя - Theocracy. Дата выпуска: 11.12.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wynter Fever , исполнителя - Theocracy. Wynter Fever(оригинал) |
| I. A Christmas Curse |
| December 7 |
| North Pole, 3 p. |
| m |
| I am Festus Claus, the son of Santa |
| And I’ve got a thing for Frosty’s daughter |
| Father says, «No way, because a month from now she’ll turn into a puddle of |
| water |
| This December love affair is doomed because of next month’s expiration date» |
| We’re gonna leave here soon, 'cause I’m in love with her |
| And I can hardly, I can hardly wait |
| «Son, this kind of love was never meant to be |
| It won’t survive the changing weather» |
| Wynter Snowgirl, come and run away with me |
| So we can always be together |
| «NO!!! |
| If you leave… I'll be canceling Christmas this year!» |
| II. |
| Runaway Romance |
| December 24 |
| New York City, 7 p. |
| m |
| Something’s wrong here |
| The city’s angry |
| It’s Christmas Eve, but life is dull |
| Just business as usual |
| The crowded streets scream |
| Without mercy |
| They come and go, all work, no play |
| Like any other day |
| I can’t believe my father’s nerve |
| He’s wiped it from the calendar |
| And nobody remembers this is Christmas Eve (Humbug!) |
| No making lists and checking twice |
| No happy kids naughty and nice |
| 'Cause somehow he’s erased it from their memory |
| Kiss me under the mistletoe |
| And we can break the spell of Father Christmas |
| Jingle Bells on the radio |
| So help another angel get his wings |
| Close your eyes and I’ll be your star tonight |
| Wynter stay, since Father Christmas took Christmas away |
| Desperate times mean desperate measures |
| There’s only one way out of this: |
| A jolly elf-on-snowgirl kiss |
| Santa’s workshop is full of treasures |
| Tonight we’ve gotta get those toys to all the girls and boys |
| I feel there’s something in the air |
| From our forbidden love affair |
| But they could never understand |
| 'Cause true love lasts forever |
| Twig in hand, just be my girl |
| It’s you and me against the world |
| So come with me, and we can save the day together |
| Kiss me under the mistletoe |
| And we can break the spell of Father Christmas |
| Jingle Bells on the radio |
| So help another angel get his wings |
| Close your eyes and I’ll be your star tonight |
| Wynter stay, since Father Christmas took Christmas away |
| Christmas, Christmas, where is Christmas? |
| No more sugarplums are dancing in dreams |
| No more stockings hung in holiday scenes |
| No more reindeer pulling sleighs in the snow |
| No more children with their faces aglow |
| Life goes on, but Christmas is nowhere to be found |
| There’s no magic in the air |
| The people shiver in the cold |
| And their hearts are as freezing as the snow |
| III. |
| A Surprise Confrontation |
| December 24 |
| New York City, 9 p. |
| m |
| «Son, you’d better stay away from that little ho ho ho |
| You know I saw you kiss her under the mistletoe |
| But if you think that that’s enough to break the spell I cast |
| Then boy there’s something you oughta know» |
| Dad, you can’t accept the fact that Wynter’s the girl for me |
| I’m old enough to know the ways of the family |
| Now you’ll deny it, 'cause you try to keep it quiet |
| But I know you’ve always hated the people of the snow |
| «That's a lie and you know it!» |
| No it’s not! |
| «Then go ahead and you prove it!» |
| At Thanksgiving you said that thing that time after you had a couple glasses of |
| wine |
| «Hey hey hey now, listen son, I’m telling you that’s not what it’s all about» |
| Well, what’s the problem then? |
| 'Cause we’re going out! |
| «I'm not gonna let my son be ruined by some ice queen of her kind» |
| Come on, quit it, just admit it |
| Stop denying it, I’ve had enough |
| Snowgirl crazy, elf-boy hazy |
| Ain’t no thinking maybe, we’re in love |
| IV: Jolly Bearded Madman |
| December 24 |
| New York City, 9:01 p. |
| m |
| «You can’t get away from me! |
| But I ain’t gonna hurt ya |
| Got a Christmas present for you, my dear» |
| You’d better stay away from her! |
| 'Cause I don’t wanna fight ya |
| But I’ll do what I have to not to let you near her |
| Run Wynter, run away |
| You’ve gotta make it to the sleigh |
| It’s almost Christmas day |
| So run Wynter, run Wynter, run Wynter, run Wynter, RUN! |
| Dad, wait a minute… what are you doing with that hairdryer? |
| NOOOOOOOOOOOO! |
| V: Watery Requiem |
| December 24 |
| New York City, 9:13 p. |
| m |
| And my Wynter slowly melts away |
| Love and innocence have died today |
| Oh I should’ve been beside her |
| To stop my father’s hairdryer |
| Rest in peace, my love |
| Goodbye |
| VI: Egg Nog Blues and a Chance Meeting |
| December 24 |
| New York City, 11 p. |
| m |
| Ain’t got a lot of reason for dreaming |
| Now that Wynter’s gone away |
| Tonight just doesn’t have any meaning |
| Now that Wynter’s gone away |
| So pour me another egg nog, mister |
| To forget yesterday |
| I tried to save Christmas when I kissed her |
| But Wynter’s gone |
| My Wynter’s gone away |
| Hey kid |
| Yeah, who are you? |
| I used to work with your daddy |
| I was one of his head elves once upon a time |
| But that was a long time ago |
| Before he started losing his mind |
| Hey, I’m sorry about your woman |
| But you know, true love really can save Christmas… if it’s unconditional love, |
| that is |
| So there might still be a way… |
| VII: Second Chances |
| December 24 |
| New York City, 11:21 p. |
| m |
| I know you thought that everything was hopeless, but not so fast |
| Just pour what’s left of your girlfriend in a glass |
| But hurry to her before she winds up in the sewer |
| She’s a puddle and she ain’t gonna last |
| Wynter can you hear me? |
| This is Festus, I missed you so |
| I’ll be your hero, you’re my princess of the snow |
| We’re back in business, there’s still time for saving Christmas |
| So I’m gonna take you with me, hold on 'cause here we go! |
| I’ve got your twigs and your carrot (and your coal) |
| My father just has to grin and bear it |
| Rudolph, Vixen, Donner, Blitzen, Dasher, Dancer, lock and load! |
| We said that love could break Santa’s spell, and we were right |
| It’s unconditional and pure as the light |
| The curse could never last, it was a test and now we passed it |
| Saddle up, because we’ve got a lot of presents to deliver tonight |
| VIII: Glass of Wynter |
| December 24 |
| The skies over New York City, 11:49 p. |
| m |
| To ride the skies in the sleigh we go |
| And finally the spell is breaking |
| Christmas lights on the streets below |
| All the people waking up |
| Up, up and away we go |
| There’s a magic in the air |
| Christmas spirit everywhere |
| One hand holding the reindeer reins |
| While the other holds my glass of Wynter |
| Love by any other name |
| And I swear that I’ll defend her |
| Ice or liquid, it’s all the same |
| 'Cause you’re the only one for me |
| You may be just a carrot stuck in a glass of water |
| But I know that you’re still Frosty’s daughter |
| And I’ll see you again next year |
| Wynter Snowgirl, I’ll see you next year |
Зимняя лихорадка(перевод) |
| I. Рождественское проклятие |
| 7 декабря |
| Северный полюс, 3 стр. |
| м |
| Я Фестус Клаус, сын Санты |
| И у меня есть кое-что для дочери Фрости |
| Отец говорит: «Ни за что, потому что через месяц она превратится в лужу |
| вода |
| Этот декабрьский роман обречен из-за истечения срока действия следующего месяца» |
| Мы скоро уйдем отсюда, потому что я влюблен в нее |
| И я с трудом, я с трудом могу дождаться |
| «Сын, такой любви никогда не суждено было случиться. |
| Он не переживет переменчивую погоду» |
| Винтер Сноугерл, иди и убегай со мной |
| Так что мы всегда можем быть вместе |
| "НЕТ!!! |
| Если ты уедешь… Я отменю Рождество в этом году!» |
| II. |
| Беглый роман |
| 24 декабря |
| Нью-Йорк, 7 стр. |
| м |
| Что-то здесь не так |
| Город в ярости |
| Это канун Рождества, но жизнь скучна |
| Просто бизнес как обычно |
| Переполненные улицы кричат |
| Без жалости |
| Они приходят и уходят, все работают, не играют |
| Как и в любой другой день |
| Я не могу поверить нервам моего отца |
| Он стер это из календаря |
| И никто не помнит, что это канун Рождества (обман!) |
| Не нужно составлять списки и дважды проверять |
| Нет счастливых детей, непослушных и милых |
| Потому что каким-то образом он стер это из их памяти |
| Поцеловать меня под омелой |
| И мы можем разрушить чары Деда Мороза |
| Jingle Bells на радио |
| Так что помогите другому ангелу получить крылья |
| Закрой глаза, и сегодня я буду твоей звездой |
| Винтер остается, так как Дед Мороз забрал Рождество |
| Отчаянные времена означают отчаянные меры |
| Из этого есть только один выход: |
| Веселый поцелуй эльфа со Снегурочкой |
| Мастерская Санты полна сокровищ |
| Сегодня вечером мы должны раздать эти игрушки всем девочкам и мальчикам. |
| Я чувствую, что что-то витает в воздухе |
| От нашей запретной любви |
| Но они никогда не могли понять |
| Потому что настоящая любовь длится вечно |
| Веточка в руке, просто будь моей девушкой |
| Это ты и я против всего мира |
| Так что пойдем со мной, и мы сможем спасти положение вместе |
| Поцеловать меня под омелой |
| И мы можем разрушить чары Деда Мороза |
| Jingle Bells на радио |
| Так что помогите другому ангелу получить крылья |
| Закрой глаза, и сегодня я буду твоей звездой |
| Винтер остается, так как Дед Мороз забрал Рождество |
| Рождество, Рождество, где Рождество? |
| Во сне больше не танцуют сахарные сливы |
| В праздничных сценах больше не висят чулки. |
| Олени больше не тянут сани по снегу |
| Нет больше детей с сияющими лицами |
| Жизнь продолжается, но Рождества нигде нет |
| В воздухе нет волшебства |
| Люди дрожат от холода |
| И их сердца замерзают, как снег |
| III. |
| Неожиданное противостояние |
| 24 декабря |
| Нью-Йорк, 9 стр. |
| м |
| «Сын, тебе лучше держаться подальше от этого маленького хо-хо-хо |
| Знаешь, я видел, как ты целовал ее под омелой |
| Но если вы думаете, что этого достаточно, чтобы разрушить заклинание, которое я наложил |
| Тогда, мальчик, ты должен кое-что знать» |
| Папа, ты не можешь принять тот факт, что Винтер для меня девушка |
| Я достаточно взрослый, чтобы знать обычаи семьи |
| Теперь ты будешь это отрицать, потому что пытаешься молчать |
| Но я знаю, что ты всегда ненавидел людей снега |
| «Это ложь, и ты это знаешь!» |
| Нет, это не так! |
| «Тогда давай, докажи!» |
| На День Благодарения вы сказали это в тот раз, после того, как выпили пару стаканов |
| вино |
| «Эй, эй, эй, послушай, сынок, говорю тебе, дело не в этом» |
| Ну а в чем тогда проблема? |
| Потому что мы выходим! |
| «Я не позволю, чтобы моего сына испортила какая-то ледяная королева в ее роде» |
| Давай, брось это, просто признай это. |
| Хватит отрицать это, с меня достаточно |
| Сумасшедшая снежная девочка, туманный мальчик-эльф |
| Не думаю, может быть, мы влюблены |
| IV: Веселый Бородатый Безумец |
| 24 декабря |
| Нью-Йорк, 21:01. |
| м |
| «Тебе не уйти от меня! |
| Но я не причиню тебе вреда |
| Получил для тебя рождественский подарок, моя дорогая» |
| Лучше держись от нее подальше! |
| Потому что я не хочу драться с тобой |
| Но я сделаю все, что в моих силах, чтобы не подпустить тебя к ней |
| Беги Винтер, беги |
| Ты должен добраться до саней |
| Скоро Рождество |
| Так что бегите Винтер, бегите Винтер, бегите Винтер, бегите Винтер, БЕЖИТЕ! |
| Пап, подожди... что ты делаешь с этим феном? |
| НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ! |
| V: Водяной реквием |
| 24 декабря |
| Нью-Йорк, 21:13. |
| м |
| И мой Винтер медленно тает |
| Любовь и невинность умерли сегодня |
| О, я должен был быть рядом с ней |
| Чтобы остановить фен моего отца |
| Покойся с миром, моя любовь |
| До свидания |
| VI: Эгг-ног-блюз и случайная встреча |
| 24 декабря |
| Нью-Йорк, 11 стр. |
| м |
| У меня нет много причин мечтать |
| Теперь, когда Винтер ушел |
| Сегодня просто не имеет никакого значения |
| Теперь, когда Винтер ушел |
| Так что налейте мне еще один гоголь-моголь, мистер |
| Чтобы забыть вчера |
| Я пытался спасти Рождество, когда целовал ее |
| Но Винтера больше нет |
| Мой Винтер ушел |
| Привет, малыш |
| Да кто ты? |
| Я раньше работал с твоим папой |
| Когда-то я был одним из его главных эльфов |
| Но это было давно |
| Прежде чем он начал терять рассудок |
| Эй, мне жаль твою женщину |
| Но знаете, настоящая любовь действительно может спасти Рождество... если это безусловная любовь, |
| то есть |
| Так что еще может быть способ… |
| VII: Второй шанс |
| 24 декабря |
| Нью-Йорк, 23:21. |
| м |
| Я знаю, ты думал, что все безнадежно, но не так быстро |
| Просто налей в стакан то, что осталось от твоей девушки |
| Но поспешите к ней, пока она не попала в канализацию |
| Она лужа, и она не продлится |
| Винтер, ты меня слышишь? |
| Это Фестус, я так скучал по тебе |
| Я буду твоим героем, ты моя снежная принцесса |
| Мы снова в деле, еще есть время спасти Рождество |
| Так что я возьму тебя с собой, держись, потому что мы идем! |
| У меня есть твои веточки и твоя морковка (и твой уголь) |
| Мой отец просто должен улыбаться и терпеть |
| Рудольф, Виксен, Доннер, Блитцен, Дашер, Танцор, запирайте и заряжайте! |
| Мы говорили, что любовь может разрушить чары Санты, и были правы. |
| Это безусловно и чисто, как свет |
| Проклятие никогда не могло продолжаться, это было испытание, и теперь мы его прошли |
| Седлайте, потому что у нас есть много подарков, чтобы доставить сегодня вечером |
| VIII: Бокал Винтера |
| 24 декабря |
| Небо над Нью-Йорком, 23:49. |
| м |
| Чтобы прокатиться по небу в санях, мы идем |
| И, наконец, заклинание разрушается |
| Рождественские огни на улицах внизу |
| Все люди просыпаются |
| Вверх, вверх и вперед мы идем |
| В воздухе волшебство |
| Дух Рождества повсюду |
| Одна рука держит поводья оленей |
| Пока другой держит мой стакан Винтера |
| Любовь под любым другим именем |
| И я клянусь, что буду защищать ее |
| Лед или жидкость, все равно |
| Потому что ты единственный для меня |
| Вы можете быть просто морковкой, застрявшей в стакане воды |
| Но я знаю, что ты все еще дочь Фрости |
| И я увижу тебя снова в следующем году |
| Винтер Сноугерл, увидимся в следующем году |
| Название | Год |
|---|---|
| The Master Storyteller | 2011 |
| Paper Tiger | 2016 |
| I Am | 2011 |
| The Wonder of It All | 2016 |
| Ghost Ship | 2016 |
| Altar to the Unknown God | 2011 |
| 30 Pieces of Silver | 2011 |
| Nailed | 2011 |
| Light of the World | 2011 |
| On Eagles' Wings | 2008 |
| Around the World and Back | 2016 |
| As the World Bleeds | 2011 |
| Castaway | 2016 |
| A Call to Arms | 2016 |
| Martyr | 2008 |
| Laying the Demon to Rest | 2008 |
| Easter | 2016 |
| Currency in a Bankrupt World | 2016 |
| A Tower of Ashes | 2008 |
| Wages of Sin | 2011 |