| Destitution, all the others have gone
| Нищета, все остальные ушли
|
| Left you there all alone
| Оставил тебя там совсем одного
|
| Don’t be afraid, this world is not your home
| Не бойся, этот мир не твой дом
|
| Disillusioned, just a pilgrim passing through
| Разочарованный, просто паломник, проходящий через
|
| Disdained in everything you do
| Презираешь все, что делаешь
|
| But there’s a single light that’s shining through the dark because of you
| Но есть единственный свет, который сияет во тьме благодаря тебе.
|
| A sense of honor with no care for reward
| Чувство чести без заботы о награде
|
| But they set their sails and left you there on the shore
| Но они подняли паруса и оставили тебя на берегу
|
| To look on 'til they’re gone
| Смотреть, пока они не уйдут
|
| Disappeared past the horizon
| Исчезли за горизонтом
|
| One by one they sailed away, for a brighter day
| Один за другим они уплыли, для более яркого дня
|
| Now you’re just another castaway
| Теперь ты просто еще один потерпевший кораблекрушение
|
| So fly the flag 'til your ship comes in
| Так что поднимите флаг, пока не придет ваш корабль.
|
| Keep the faith, my friend, and one day we’ll be together once again
| Верь, друг мой, и однажды мы снова будем вместе
|
| Isolation, always counting the cost
| Изоляция, всегда подсчитывающая стоимость
|
| Always bearing your cross
| Всегда неся свой крест
|
| But in the end your gain will far outweigh
| Но, в конце концов, ваша прибыль намного перевесит
|
| The things you’ve lost
| Вещи, которые вы потеряли
|
| So when the world has passed you by, and every promise was a lie
| Итак, когда мир прошел мимо вас, и каждое обещание было ложью
|
| And all the friends you had
| И все друзья, которые у тебя были
|
| Have turned their backs on you
| Отвернулись от вас
|
| Don’t wonder why
| Не удивляйтесь, почему
|
| You’re shunned and cast out just for taking a stand
| Вас избегают и изгоняют только за то, что вы отстаиваете свою позицию
|
| Left on an island all alone in the sand
| Оставшись на острове в одиночестве на песке
|
| Off they go, but you know your ship is coming in tomorrow
| Они уходят, но ты знаешь, что твой корабль прибудет завтра
|
| One by one they sailed away…
| Один за другим они уплыли…
|
| Start a fire and stay alive, you’re so far from home
| Разожги огонь и останься в живых, ты так далеко от дома
|
| Everyone is gone, but I won’t leave you alone, I promise
| Все ушли, но я не оставлю тебя одну, обещаю
|
| This is the covenant I’ve made 'til the end, my friend
| Это завет, который я заключил до конца, мой друг
|
| A blood promise, and some things last forever
| Обещание крови, и некоторые вещи длятся вечно
|
| SOLO: VAL
| СОЛО: ВАЛ
|
| One by one they sailed away…
| Один за другим они уплыли…
|
| Marvel not if the world hates you, 'cause it hates Me, too
| Не удивляйся, если мир ненавидит тебя, потому что он ненавидит и Меня.
|
| For the heart of man is nothing new
| Для сердца человека нет ничего нового
|
| So eye the prize for the race you’ve run
| Так что обратите внимание на приз за гонку, в которой вы участвовали
|
| Well done, my son, enter into all that I’ve prepared for you
| Молодец, сын мой, войди во все, что я для тебя приготовил
|
| Smith | Смит |