| Close your eyes, you little dreamers
| Закройте глаза, маленькие мечтатели
|
| Numbered as the grains of sand
| Пронумерованы как песчинки
|
| Do you believe there is a treasure you can’t hold in your hand?
| Вы верите, что есть сокровище, которое вы не можете удержать в руке?
|
| Stewards of My great Creation
| Стюарды моего великого творения
|
| I will give this gift to you
| Я подарю тебе этот подарок
|
| A language that can speak your heart when words could never do
| Язык, который может говорить о вашем сердце, когда слова никогда не могут
|
| The melodies will give you wings to fly above Creation
| Мелодии дадут вам крылья, чтобы летать над Творением
|
| Whenever you can’t find the words to say
| Всякий раз, когда вы не можете найти слова, чтобы сказать
|
| So My child, I give this gift to you and all the nations
| Итак, дитя Мое, я даю этот дар тебе и всем народам
|
| So you can give it back to Me one day
| Так что вы можете вернуть его Мне в один прекрасный день
|
| See the child, ashamed and broken
| Смотрите ребенка, пристыженного и сломленного
|
| Words can never come out right
| Слова никогда не могут выйти правильно
|
| Dreams of failure dance in his head every single night
| Мечты о неудачах танцуют в его голове каждую ночь
|
| But twelve words in a simple language suddenly make sense somehow
| Но двенадцать слов на простом языке вдруг каким-то образом обретают смысл
|
| That little boy, once shy and awkward, stands before you now
| Этот маленький мальчик, когда-то застенчивый и неуклюжий, теперь стоит перед вами
|
| The melodies will give you wings to fly above Creation
| Мелодии дадут вам крылья, чтобы летать над Творением
|
| Whenever you can’t find the words to say
| Всякий раз, когда вы не можете найти слова, чтобы сказать
|
| So My child, I give this gift to you and all the nations
| Итак, дитя Мое, я даю этот дар тебе и всем народам
|
| So you can give it back to Me one day
| Так что вы можете вернуть его Мне в один прекрасный день
|
| Music is Your masterpiece, Your signature and smile
| Музыка – Ваш шедевр, Ваша подпись и улыбка
|
| The glorious crown jewel of all Creation
| Великолепная жемчужина в короне всего Творения
|
| Gave a voice and sense of wonder to this lonely child
| Дал голос и чувство чуда этому одинокому ребенку
|
| Whose melodies ring forth Your coronation now
| Чьи мелодии звенят о твоей коронации сейчас
|
| And the strings crescendo like the sunrise in the sky
| И струнные крещендо, как восход солнца в небе
|
| The percussion section thunders like the stormclouds
| Ударная секция гремит, как грозовые тучи
|
| In their wonder up on high
| В их удивлении на высоте
|
| The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
| Латунь ревет, как прилив могучего океана
|
| Creation is music, and music is Creation
| Творение — это музыка, а музыка — это Творение
|
| All the earth, a symphony of balanced majesty
| Вся земля, симфония сбалансированного величия
|
| All of life, a melody with four-part harmony
| Вся жизнь, мелодия с четырехголосной гармонией
|
| The rhythms march in great complexity
| Ритмы идут в большой сложности
|
| Creation is music, and music is Creation, let it sing | Творение - это музыка, а музыка - это Творение, пусть поет |