| Well Santa had to close up his workshop*
| Что ж, Санте пришлось закрыть свою мастерскую*
|
| Sometime after Christmas '09
| Где-то после Рождества '09
|
| 'Cause sadly the economy’s a mess and jobs are hard to find
| Потому что, к сожалению, в экономике беспорядок, и работу трудно найти.
|
| It’s sad to see our holiday heroes
| Грустно видеть наших героев праздника
|
| Struggling to just make a dime
| Пытаясь просто заработать копейки
|
| But it’s sink or swim, 'cause the times are grim It’s like a Christmas Special
| Но это либо тонет, либо плывет, потому что времена мрачные, это как специальное рождественское предложение
|
| in the unemployment line…
| в строке по безработице…
|
| Frosty got a job in a kitchen
| Фрости устроился на работу на кухню
|
| And his boss is in a terrible mood
| И его босс в ужасном настроении
|
| He said, «I swear I’m tossing you in the oven If you keep sweating in the food!»
| Он сказал: «Клянусь, я брошу тебя в духовку, если ты будешь продолжать потеть в еде!»
|
| Santa went to work in a coal mine
| Санта пошел работать в угольную шахту
|
| And the irony is perfectly clear
| И ирония совершенно ясна
|
| He’s got zero toys for the girls and boys
| У него нет игрушек для девочек и мальчиков
|
| I guess we’ve all been bad this year, but oh
| Я думаю, мы все были плохими в этом году, но о
|
| Empty sleighs in the snow
| Пустые сани в снегу
|
| All overrun with mistletoe
| Все заросло омелой
|
| No magic reindeer putting on a show
| Нет волшебных оленей, устраивающих шоу
|
| There’s nothing but coal in Santa’s sack
| В мешке Санты нет ничего, кроме угля
|
| Cause he’s workin’in the mines now and breakin’his back
| Потому что он сейчас работает в шахтах и ломает себе спину
|
| «I don’t know what I’m doing and I feel like a hack
| «Я не знаю, что делаю, и чувствую себя халтурщиком
|
| And all I want for Christmas is my old job back
| И все, что я хочу на Рождество, это вернуть мою старую работу
|
| All I want for Christmas is my old job back!»
| Все, чего я хочу на Рождество, — это вернуть мою старую работу!»
|
| Tiny Tim got laid off in August
| Крошечного Тима уволили в августе
|
| And he couldn’t pay his rent anymore
| И он больше не мог платить за аренду
|
| So he bounced around from town to town
| Так что он мотался из города в город
|
| And now he’s selling clothes at the Big &Tall store
| А теперь он продает одежду в магазине Big & Tall.
|
| Little Drummer Boy had a hard time
| Маленькому барабанщику пришлось нелегко
|
| Just deciding what he wanted to be
| Просто решил, кем он хочет быть
|
| He’s a fat and lazy dirty wreck, just cashing unemployment checks
| Он толстый и ленивый грязный развалина, просто обналичивает чеки по безработице
|
| And now I hear he’s working at the library…
| А теперь я слышу, что он работает в библиотеке...
|
| But hey It’s a job, as they say
| Но эй, это работа, как говорится
|
| A lot of work, for a little pay
| Много работы за небольшую плату
|
| And I only have one wish this Christmas day…
| И у меня есть только одно желание в этот рождественский день…
|
| Workin’in the coal mine, Santa Claus
| Работа в угольной шахте, Санта-Клаус
|
| Got a great big belly gettin’stuck in the wall
| Получил большой большой живот, застрявший в стене
|
| Got a dirty beard and a nasty cough, from
| У меня грязная борода и неприятный кашель из-за
|
| Workin’in the coal mine, Santa Claus
| Работа в угольной шахте, Санта-Клаус
|
| St. Nick Where’d ya go?
| Святой Ник Куда ты делся?
|
| This Christmastime we’re all so low
| В это Рождество мы все такие низкие
|
| We need to know St Nick
| Нам нужно знать Сент-Ник
|
| Where’d ya go?
| Куда ты делся?
|
| Santa Claus is workin’as a coal miner
| Санта-Клаус работает шахтером
|
| Mrs. Claus is livin’off of tips at a diner
| Миссис Клаус живет на чаевые в закусочной
|
| The elves are in a sweatshop making jacket liners, oh no!
| Эльфы в потогонной мастерской делают подкладки для курток, о нет!
|
| Rudolph’s whole career took a nosedive
| Вся карьера Рудольфа пошла на спад
|
| Hanging out in seedy places at night
| Тусуемся в захудалых местах по ночам
|
| Now he spends his days making minimum wage
| Теперь он проводит свои дни, получая минимальную заработную плату
|
| As the world’s first Living Traffic Light
| Первый в мире живой светофор
|
| Scrooge is bumming change off of shoppers
| Скрудж выманивает у покупателей сдачу
|
| With a bucket and a donation bell
| С ведром и колокольчиком для пожертвований
|
| And in the finest twist of Whoville theater
| И в лучшем повороте театра Whoville
|
| The Grinch got a job as a Wal-Mart greeter
| Гринч устроился на работу официантом в Wal-Mart
|
| There’s nothing but coal in Santa’s sack
| В мешке Санты нет ничего, кроме угля
|
| But he’s tightening up his belt and has a plan of attack
| Но он затягивает пояс и у него есть план атаки
|
| «I'm no good at this job, and my lungs are black
| «Я не силен в этой работе, и у меня черные легкие
|
| I swear this time next year I’ll have my workshop back
| Клянусь, на этот раз в следующем году мне вернут мою мастерскую
|
| Next year I’ll be opening my workshop back
| В следующем году я снова открою свою мастерскую
|
| 'Cause all I want for Christmas is my old job…» | Потому что все, что я хочу на Рождество, это моя старая работа…» |