| The stage is set
| Все готово
|
| A courtroom where I stand shackled in chains
| Зал суда, где я стою в цепях
|
| No defense to fight the charges
| Нет защиты, чтобы бороться с обвинениями
|
| Brought against my name
| Возбуждено против моего имени
|
| Guilty on all counts
| Виновен по всем пунктам
|
| And the penalty is death
| И наказание - смерть
|
| I cannot say a word
| я не могу сказать ни слова
|
| Because I have no words to say
| Потому что у меня нет слов, чтобы сказать
|
| For I deserve the final judgment
| Ибо я заслуживаю окончательного суда
|
| Brought on me today
| Принесли мне сегодня
|
| Guilty on all counts
| Виновен по всем пунктам
|
| And the penalty is death
| И наказание - смерть
|
| «Wait! | "Ждать! |
| No more!»
| Больше не надо!"
|
| Suddenly another takes the stand
| Внезапно другой занимает позицию
|
| My Advocate
| Мой адвокат
|
| To plead my case, a perfect, blameless man
| Чтобы отстаивать мое дело, совершенный, безупречный человек
|
| «I will take his penalty
| «Я возьму его пенальти
|
| (I'll pay his price)
| (Я заплачу его цену)
|
| Place the judgment all on me
| Наложи приговор на меня.
|
| (Not guilty)
| (Не виновен)
|
| And let him go free»
| И отпусти его на волю»
|
| Bound in chains
| Скованные цепями
|
| I owed a debt that I could not pay
| У меня был долг, который я не мог оплатить
|
| Standing guilty in every way
| Виноват во всех отношениях
|
| When grace and mercy brought absolution
| Когда благодать и милосердие принесли отпущение грехов
|
| Adonai, I raise my hands to the sky in praise
| Адонай, я поднимаю руки к небу в хвале
|
| For you have taken my sin away
| Потому что ты снял мой грех
|
| Behold, today is my absolution day
| Вот, сегодня мой день отпущения грехов
|
| Only the death of the One
| Только смерть Единого
|
| Could make the sacrifice complete
| Может сделать жертву полной
|
| The Lamb has sprinkled His own blood
| Агнец кропил Свою кровь
|
| Upon the mercy seat
| На престоле милосердия
|
| Absolution day
| День отпущения грехов
|
| Burn the stain of sin away
| Сжечь пятно греха
|
| «By my blood
| «Моей кровью
|
| All you heavy laden, enter in
| Все, что вы тяжело обременены, входите
|
| I’ll give you rest
| я дам тебе отдохнуть
|
| So lay your burden down and start again
| Так что сложите свое бремя и начните снова
|
| I’ve already paid your price
| Я уже заплатил твою цену
|
| (I've paid your price)
| (Я заплатил твою цену)
|
| And built a bridge from death to life
| И построил мост от смерти к жизни
|
| To eternal life"
| К вечной жизни"
|
| Bound in chains
| Скованные цепями
|
| I owed a debt that I could not pay
| У меня был долг, который я не мог оплатить
|
| Standing guilty in every way
| Виноват во всех отношениях
|
| When grace and mercy brought absolution
| Когда благодать и милосердие принесли отпущение грехов
|
| Adonai, I raise my hands to the sky in praise
| Адонай, я поднимаю руки к небу в хвале
|
| For you have taken my sin away
| Потому что ты снял мой грех
|
| Behold, today is my absolution day
| Вот, сегодня мой день отпущения грехов
|
| No priest can say I’m worthy
| Ни один священник не может сказать, что я достоин
|
| No sacraments or holy laws
| Никаких таинств или священных законов
|
| Can take my sin away
| Может забрать мой грех
|
| No church can wash my spirit clean
| Никакая церковь не может очистить мой дух
|
| For the scarlet stain that paints my soul to sleep
| Для алого пятна, которое усыпляет мою душу
|
| Runs way too deep
| Убегает слишком глубоко
|
| No blessed holy water
| Нет освященной святой воды
|
| Can sanctify me in the eyes of God
| Может освятить меня в глазах Бога
|
| The great I AM
| Великий Я ЕСМЬ
|
| But He has made provision
| Но Он предусмотрел
|
| To lift me up and wash me in the blood
| Поднять меня и омыть в крови
|
| Of the spotless Lamb
| Непорочного Агнца
|
| For Christ alone is worthy
| Ибо только Христос достоин
|
| To pay the price to set all sinners free
| Заплатить цену за освобождение всех грешников
|
| For even me
| Даже для меня
|
| When all works fall short and efforts fail
| Когда все работы терпят неудачу и усилия терпят неудачу
|
| I realize that faith alone’s the key
| Я понимаю, что только вера является ключом
|
| Absolution for all who believe | Отпущение грехов для всех, кто верит |