
Дата выпуска: 25.10.1999
Лейбл звукозаписи: Kung Fu
Язык песни: Английский
Susanville(оригинал) |
With 800 pounds on 18 wheels |
After 800 miles you know how it feels |
To have your rear so numb you gotta poke it |
To see if it’s still there |
Well it’s one more load to one more town |
Only problem is they’re all starting to sound a bit similar |
Lord knows they all look the same |
So I got some hot coffee in Furnace Creek |
Abut the trouble is I was never neat and I spilled it |
And my map and phonebook were a blur |
But I had a girl and a job to do |
Or was that job and a girl to do? |
I don’t know — I had to go and my velvet interior was a soggy mess |
I think I got a girl named Mary down in Susanville |
Waitin' for me to come home and make her my wife |
I know I got a load of somethin' goin' to somewhereville |
But I can’t remember which to save to save my life |
With a load to Mr. Johnson in Watsoville |
Or is that a load to Mr. Watson in Johnsonville? |
Well, anyway, after several days I don’t know what or if it mattered |
Just a load of placer to Cedarville, or a load of cedar to Placerville |
Or a container full of things up to Diamond Springs for an indoor swapmeet |
Is that a cargo of hay south to Northfork, Some plastic forks north to Hayfork |
Or a bunch of men’s nugget watches straight through to Pixley |
Or Apple Jacks down to Fall River Mills or honor snacks up to Downieville? |
Well, the white girls are cute that I’ve met in Blackbute |
But I’ll stick to the road and finish my beer and coffee |
Now I am marrying Jan from Susanville |
Or am I suing Jane from Mary’sville? |
Cause if I am I better call Ernie my attorney from Burney Falls |
Well, all I know is if I recall- |
She had the longest legs and she was kinda tall |
And prettier than a catfish |
With its nose up against the dam |
Without a girl and some time to kill I ran some baby food to Gerberville |
And took some airplane parts to Wilbur in Oreville |
Now that can’t be Wright |
Well it’s one more load one more town |
Only problem is they’re all startin' to sound a bit similar |
Lord knows they all look the same |
Сюзанвилл(перевод) |
С 800 фунтами на 18 колесах |
После 800 миль вы знаете, каково это |
Чтобы твоя задняя часть так онемела, что ты должен ткнуть ее |
Чтобы убедиться, что он все еще там |
Ну, это еще один груз в еще один город |
Единственная проблема в том, что все они начинают звучать немного похоже |
Господь знает, что все они выглядят одинаково |
Так что у меня есть горячий кофе в Furnace Creek |
Но проблема в том, что я никогда не был опрятным и пролил его. |
И моя карта и телефонная книга были размыты |
Но у меня была девушка и работа |
Или это была работа и девушка? |
Я не знаю — мне нужно было идти, а мой бархатный салон был в мокром беспорядке. |
Я думаю, у меня есть девушка по имени Мэри в Сюзанвилле |
Жду, когда я вернусь домой и сделаю ее своей женой |
Я знаю, что у меня есть куча чего-то, что идет куда-то в виллу |
Но я не могу вспомнить, что нужно сохранить, чтобы спасти свою жизнь |
С грузом к мистеру Джонсону в Ватсовилль |
Или это слишком много для мистера Ватсона в Джонсонвилле? |
Ну, во всяком случае, через несколько дней я не знаю, что и если это имело значение |
Просто груз россыпи в Седарвиль или груз кедра в Плейсервиль. |
Или контейнер, полный вещей, до Даймонд-Спрингс для обмена в помещении |
Это груз сена на юг в Нортфорк, несколько пластиковых вилок на север в Хейфорк |
Или куча мужских самородков прямо в Пиксли |
Или Apple Jack до Fall River Mills или дорогие закуски до Downieville? |
Белые девушки милые, которых я встречал в Блэкбуте. |
Но я буду придерживаться дороги и допью пиво и кофе |
Теперь я выхожу замуж за Яна из Сюзанвилля. |
Или я подаю в суд на Джейн из Мэрисвилля? |
Потому что, если это так, мне лучше позвонить Эрни, моему адвокату из Берни-Фолс. |
Ну, все, что я знаю, это если я вспомню- |
У нее были самые длинные ноги, и она была довольно высокой |
И красивее, чем сом |
Подняв нос к плотине |
Без девушки и некоторого времени, чтобы убить, я отвез детское питание в Гербервиль |
И отвез детали самолета Уилбуру в Оревилл. |
Теперь это не может быть Райт |
Ну, это еще одна загрузка, еще один город |
Единственная проблема в том, что все они начинают звучать немного похоже |
Господь знает, что все они выглядят одинаково |
Название | Год |
---|---|
Don't Stop Me Now | 2004 |
Euro-Barge | 1997 |
My Girlfriend's Dead | 1997 |
Oi To The World! | 1996 |
Anarchy Burger (Hold the Government) | 1982 |
Kick Me | 1994 |
Live Fast, Diarrhea | 1994 |
Urban Struggle | 1982 |
Oi To The World | 2004 |
Power Mustache | 1994 |
Jackass | 1999 |
Let the Bad Times Roll | 1994 |
Happy Birthday To Me | 1994 |
Wanna Be Manor | 1982 |
It's a Fact | 1995 |
Money's Not An Issue | 1997 |
Cafe 405 | 1997 |
Christmas Time For My Penis | 1996 |
Thanx For Nothing | 1996 |
Grandpa's Last Christmas | 2021 |