| It’s the gay nineties and
| Это веселые девяностые и
|
| You can’t watch nothin' good
| Вы не можете смотреть ничего хорошего
|
| Mindless pinko garbage
| Бессмысленный розовый мусор
|
| Is all they make in hollywood
| Все, что они делают в Голливуде
|
| Kung fu theatre
| Театр кунг-фу
|
| Now there’s a show with class
| Теперь есть шоу с классом
|
| I’d like to find the guy
| я хочу найти парня
|
| Who cancelled it
| Кто отменил это
|
| And karate chop his ass
| И каратэ рубит ему задницу
|
| So after alf is done
| Итак, после того, как все сделано
|
| There ain’t nuthin' good on
| Ничего хорошего в этом нет.
|
| All my rowdy friends come over
| Все мои шумные друзья приходят
|
| 'cause i have pong
| потому что у меня есть понг
|
| Join us! | Присоединяйтесь к нам! |
| join us! | Присоединяйтесь к нам! |
| join us!
| Присоединяйтесь к нам!
|
| Join us for pong!
| Присоединяйтесь к нам для игры в понг!
|
| I got the foxes i got that clout
| У меня есть лисы, у меня есть влияние
|
| I got my unit on
| Я включил свое устройство
|
| The day they came out
| День, когда они вышли
|
| You bring the snack treats
| Вы приносите закуски
|
| You bring the booze
| Вы приносите выпивку
|
| I ain’t bringin' nuthin'
| Я не приношу ничего
|
| Does that box belong to you?
| Эта коробка принадлежит вам?
|
| Pass the dutchie’s on
| Передайте голландцы на
|
| My all time favorite song
| Моя самая любимая песня
|
| But turn it down you moron
| Но выключи его, придурок
|
| 'cause we’re tryin'
| потому что мы пытаемся
|
| To play pong
| играть в понг
|
| Don’t be fooled by world peace
| Не обманывайтесь миром во всем мире
|
| Or an economy that’s stable
| Или стабильная экономика
|
| The c.i.a.'s just got more time
| У ЦРУ просто больше времени
|
| To watch you
| Смотреть на тебя
|
| Through your cable
| Через ваш кабель
|
| They would control you
| Они будут контролировать вас
|
| And take away your brain
| И забери свой мозг
|
| You can defeat them
| Вы можете победить их
|
| If you switch your box
| Если вы переключите свой ящик
|
| Over to «game»
| Переходим к «игре»
|
| Do what’s right to you
| Делайте то, что правильно для вас
|
| Not what they tell you to
| Не то, что они говорят вам
|
| You can fight
| Вы можете бороться
|
| We meet tonight
| Мы встречаемся сегодня вечером
|
| So join us for pong
| Так что присоединяйтесь к нам для игры в понг
|
| It’s up to you to improve
| Вы должны улучшить
|
| Your hand eye-coordination
| Ваша зрительно-моторная координация
|
| Or become a mindless servant
| Или стать бездумным слугой
|
| Unwitting puppet of the nation
| Невольная марионетка нации
|
| They know your address
| Они знают ваш адрес
|
| They send you bills
| Они присылают вам счета
|
| They decide if you watch Tyson
| Они решают, смотреть ли ты Тайсона
|
| Don’t that give you the chills
| Разве это не дает тебе озноб
|
| Shake off your shackles son
| Сбрось свои оковы, сынок
|
| We’ve only just begun
| Мы только начали
|
| There’s just two speeds
| Всего две скорости
|
| It’s what you need
| Это то, что вам нужно
|
| So join us for pong | Так что присоединяйтесь к нам для игры в понг |