| I don’t believe in Santa Clause —
| Я не верю в Деда Мороза —
|
| His corporate image forced upon
| Его корпоративный имидж навязан
|
| The blinded spending masses
| Ослепленные тратящие массы
|
| To enslave the lower classes
| Чтобы поработить низшие классы
|
| With obligatory gifts that serve to cleanse
| С обязательными дарами, которые служат для очищения
|
| A year of guilt and shame
| Год вины и стыда
|
| One token gesture justifies
| Один знаковый жест оправдывает
|
| The apathetic, hypnotized
| Апатичный, загипнотизированный
|
| Leaving them to be Kris Kringle’s slaves
| Оставив их рабами Криса Крингла
|
| Buy! | Купить! |
| Buy! | Купить! |
| I won’t do it
| я не буду этого делать
|
| The seasons obligation has not my participation
| Обязательство сезонов не имеет моего участия
|
| Buy! | Купить! |
| Buy! | Купить! |
| I won’t do it
| я не буду этого делать
|
| The money hungry mating call of corporate swine
| Жадный до денег брачный зов корпоративных свиней
|
| Cuz —
| Потому что —
|
| It’s only for the money!
| Это только за деньги!
|
| It’s only for the money!
| Это только за деньги!
|
| It’s only for the money!
| Это только за деньги!
|
| It’s only for the money!
| Это только за деньги!
|
| Now Buy!
| Теперь купить!
|
| He monitors naughty and nice-
| Он следит за непослушными и милыми-
|
| Big brother is St. Nick!
| Старший брат — Святой Ник!
|
| Methodically his judgment made
| Методично его суждение
|
| Documented on his list
| Задокументировано в его списке
|
| I- Don’t believe in Santa Clause
| Я- не верю в Деда Мороза
|
| Or his mystical facade
| Или его мистический фасад
|
| To teach the children wanton greed
| Научить детей бессмысленной жадности
|
| They’re lust for gifts becomes a need
| Их жажда подарков становится потребностью
|
| Brainwashed by the marketing
| Маркетинг промыл мозги
|
| And victims of the corporate scheme
| И жертвы корпоративной схемы
|
| Material possessions becoming they’re obsessions
| Материальные ценности становятся навязчивыми идеями
|
| Till human life has lost it’s value
| Пока человеческая жизнь не потеряла свою ценность
|
| And you blindly do just what they tell you
| И ты слепо делаешь то, что тебе говорят
|
| I don’t believe!
| Я не верю!
|
| His tactics of intimidation repress the minds of youth
| Его тактика запугивания подавляет умы молодежи
|
| Using fear for generations, His image hides the truth
| Используя страх для поколений, Его образ скрывает правду
|
| He’s just a puppet for the system, a glutton in a suit
| Он просто марионетка системы, обжора в костюме
|
| With Yuletide propaganda and a bearded mask to boot! | С пропагандой Рождества и бородатой маской в придачу! |