| Titillations been replaced, by interstate brickface &coffemate
| Титилляции были заменены межгосударственным кирпичным лицом и кофемейтом.
|
| And by a list of phonecalls, you’ll like ta make
| А по списку телефонных звонков вы захотите сделать
|
| Where you could sit on the edge of your bed
| Где вы могли бы сидеть на краю вашей кровати
|
| And you could stare into your own shoes
| И вы могли бы смотреть в свои туфли
|
| And in the pools of light there, go wherever you choose
| И в лужах света там иди куда хочешь
|
| Just rig up a complication, and if it derails
| Просто поднимите усложнение, и если оно сорвется с рельсов
|
| You can throw away the rudder, &float away like vapour trails
| Вы можете выбросить руль и уплыть, как следы пара
|
| There’s nothin funnier than pride, in an utterly confident stride
| Нет ничего смешнее, чем гордость, совершенно уверенная походка
|
| So I pulled the car on over, to give you a ride
| Поэтому я остановил машину, чтобы подвезти тебя.
|
| Damn this sleepy weather he said, as he marched in soppin’wet shoes
| Черт бы побрал эту сонную погоду, сказал он, маршируя в промокших ботинках.
|
| Through rainpools evaporatin', says in this sign I’ll conquer you
| Сквозь дождевые лужи испаряются, говорит этот знак, я покорю тебя
|
| I pulled the car on over, to give you a ride
| Я остановил машину, чтобы подвезти тебя
|
| But there’s nothin’uglier than a man hittin’his stride
| Но нет ничего более уродливого, чем человек, идущий в ногу со временем
|
| Past Mexicans all dressed in beige shirts, leanin’over their hoes
| Прошлые мексиканцы, одетые в бежевые рубашки, наклоняющиеся над своими мотыгами
|
| Now the mornin’s over, it’s time to let those sprinklers hose
| Теперь утро закончилось, пришло время, чтобы эти спринклерные шланги
|
| Past hills of chambermaids’dark bare arms
| Мимо холмов темных обнаженных рук горничных
|
| And feilds of muscles quilted to the bone
| И поля мышц, стеганых до костей
|
| Right now I’m flyin’over, Ya right now I’m flyin’home
| Прямо сейчас я лечу, Я, прямо сейчас я лечу домой
|
| Where I can sit on the end of my bed
| Где я могу сидеть на краю моей кровати
|
| And I can stare into my own shoes
| И я могу смотреть в свои туфли
|
| And in the pools of light years, go wherever I choose
| И в лужах световых лет иди туда, куда я выберу
|
| And throw away the rudder, float away on vapour trails
| И отбросить руль, уплыть по паровым тропам
|
| I rigged up a complication, totally derailed
| Я устроил осложнение, полностью сошел с рельсов
|
| So I throw away the rudder, float away like vapour trails
| Так что я бросаю руль, уплываю, как следы пара
|
| I pulled the car on over, (It's time to let those sprinklers hose)
| Я остановил машину, (пришло время дать этим разбрызгивателям шланг)
|
| WooЂ¦WooooЂ¦.Woooo — Throw away the rudder (4x, 1x, 2x) | Уу… Ууууу… Уууу — Отбрось руль (4x, 1x, 2x) |