| Me debunk an American myth?
| Мне развенчать американский миф?
|
| And take my life in my hands?
| И взять мою жизнь в свои руки?
|
| Where the great plains begin,
| Там, где начинаются великие равнины,
|
| At the hundredth meridian.
| На сотом меридиане.
|
| At the hundredth meridian,
| На сотом меридиане,
|
| Where the great plains begin
| Где начинаются великие равнины
|
| Driving down a corduroy road,
| Проезжая по вельветовой дороге,
|
| Weeds standing shoulder high
| Сорняки стоят высоко на плечах
|
| Ferris wheel is rusting off in the distance
| Колесо обозрения ржавеет вдали
|
| At the hundredth meridian where the great plains begin
| На сотом меридиане, где начинаются великие равнины
|
| Left alone to get gigantic;
| Оставшись один, чтобы стать гигантским;
|
| Hard, huge and haunted
| Жесткий, огромный и преследуемый
|
| A generation so much dumber than its' parents came
| Пришло поколение намного глупее своих родителей
|
| Crashing through the window.
| Сбой через окно.
|
| A raven strains along the line of the road,
| Ворон тянется вдоль линии дороги,
|
| Carrying a muddy, old skull.
| Несущий грязный старый череп.
|
| The wires whistle their approval,
| Провода свистят одобрение,
|
| Off down the distance.
| Спуститься на расстояние.
|
| At the hundredth meridian where the great plains begin
| На сотом меридиане, где начинаются великие равнины
|
| I remember, I remember Buffalo and I remember Hengelo
| Я помню, я помню Баффало и я помню Хенгело
|
| It would seem to me I remember every
| Мне кажется, я помню каждую
|
| Single bloody, warm and horrible thing I know
| Единственная кровавая, теплая и ужасная вещь, которую я знаю
|
| If I die of vanity, promise me, promise me,
| Если я умру от тщеславия, обещай мне, обещай мне,
|
| They bury me someplace I don’t want to be,
| Они хоронят меня где-то, где я не хочу быть,
|
| You’ll dig me up and transport me, unceremoniously,
| Выкопаешь меня и перевезешь бесцеремонно,
|
| Away from the swollen city-breeze, garbage-bag trees,
| Вдали от набухшего городского бриза, деревьев из мусорных мешков,
|
| Whispers of disease amd the acts of enormity
| Шепот болезни и акты чудовищности
|
| And lower me slowly, sadly and properly
| И опускай меня медленно, грустно и правильно
|
| Get Ry Cooder to sing my eulogy,
| Попроси Рая Кудера спеть мою панегирик,
|
| At the hundredth meridian where the great plains begin. | На сотом меридиане, где начинаются великие равнины. |