| I left your house this morning about a quarter after nine
| Я ушел из твоего дома сегодня утром около четверти девятого
|
| coulda been the Willie Nelson coulda been the wine
| мог быть Вилли Нельсон, мог быть вином
|
| when I left your house this morning
| когда я вышел из твоего дома сегодня утром
|
| it was a little after nine
| это было чуть позже девяти
|
| it was in Bobcaygeon I saw the constellations
| это было в Бобкейджеоне я видел созвездия
|
| reveal themselves one star at a time
| раскрывать себя по одной звезде за раз
|
| Drove back to town this morning with working on my mind
| Этим утром я вернулся в город, работая над собой.
|
| I thought of maybe quitting
| Я думал, может быть, бросить
|
| thought of leaving it behind
| думал оставить это позади
|
| went back to bed this morning
| пошла спать сегодня утром
|
| and as I’m pulling down the blind
| и когда я опускаю штору
|
| the sky was dull and hypothetical
| небо было тусклым и гипотетическим
|
| and falling one cloud at a time
| и падают по одному облаку за раз
|
| That night in Toronto with its checkerboard floors
| Та ночь в Торонто с его шахматными полами
|
| riding on horseback and keeping order restored
| верховая езда и восстановление порядка
|
| til the men they couldn’t hang
| пока мужчины не могли повесить
|
| stepped to the mic and sang
| подошел к микрофону и пел
|
| and their voices rang with that Aryan twang
| и их голоса звучали с этим арийским звоном
|
| I got to your house this morning just a little after nine
| Я добрался до твоего дома сегодня утром чуть позже девяти.
|
| in the middle of that riot
| посреди этого бунта
|
| couldn’t get you off my mind
| не мог выбросить тебя из головы
|
| so I’m at your house this morning
| так что я сегодня утром у тебя дома
|
| just a little after nine
| чуть позже девяти
|
| cause it was in Bobcaygeon where I saw the constellations
| потому что это было в Bobcaygeon, где я видел созвездия
|
| reveal themselves one star at a time | раскрывать себя по одной звезде за раз |