| You’re visually
| Вы визуально
|
| Stunning, I’m almost shivering
| Потрясающе, я почти дрожу
|
| You’d become
| Вы бы стали
|
| Anyone, don’t hate who you have to be
| Любой, не ненавидь того, кем ты должен быть
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Hard stuff
| Сложные вещи
|
| Give me a dose of the hard stuff
| Дайте мне дозу тяжелых вещей
|
| Okay, enough
| Хорошо, достаточно
|
| Okay, enough of the hard stuff
| Ладно, хватит сложных вещей
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Away from this
| Вдали от этого
|
| Away from this
| Вдали от этого
|
| Awake enough
| достаточно проснулся
|
| This feels like I’ve been here before
| Такое ощущение, что я был здесь раньше
|
| You said, «Don't be tough
| Вы сказали: «Не будь жестким
|
| Let’s go back,» I said, «Let's go forward»
| Пойдем назад, — сказал я, — пойдем вперед.
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Speed river took you away
| Скоростная река унесла тебя
|
| Speed river took her away
| Скоростная река унесла ее
|
| Away from this
| Вдали от этого
|
| Away this minute
| В гостях в эту минуту
|
| This house
| Этот дом
|
| Sounds just like a bomb hit it
| Звучит так, будто в него попала бомба
|
| It’s an old sound
| Это старый звук
|
| That says, «If you asked me to I’d relive it»
| Это говорит: «Если бы вы попросили меня, я бы пережил это»
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Speed river take me away
| Скоростная река уносит меня
|
| Away from this
| Вдали от этого
|
| Away this minute
| В гостях в эту минуту
|
| Away for one moment
| Прочь на один момент
|
| Away from this feeling
| Вдали от этого чувства
|
| From feeling this
| От ощущения этого
|
| Away
| Далеко
|
| Away from this moment
| Вдали от этого момента
|
| Away from this feeling
| Вдали от этого чувства
|
| From feeling this
| От ощущения этого
|
| Away from this
| Вдали от этого
|
| Away from this moment
| Вдали от этого момента
|
| Away from this feeling
| Вдали от этого чувства
|
| From feeling this
| От ощущения этого
|
| Away from this moment
| Вдали от этого момента
|
| Away from this feeling this | Вдали от этого чувства |