| Win Toronto
| Выиграть Торонто
|
| yelled the Queen of the Furrows
| закричала Королева Борозды
|
| This is how we farm
| Вот как мы занимаемся фермерством
|
| hens cluck and roosters crow
| кудахчут куры и кукарекают петухи
|
| You are my heart
| Ты мое сердце
|
| staring down from the pillar
| глядя вниз с колонны
|
| To be apart
| Быть отдельно
|
| is that why you have to go
| вот почему ты должен идти
|
| To conversations city
| В город разговоров
|
| everybody’s talking
| все говорят
|
| You must have something to say
| Вы должны что-то сказать
|
| To conversations sitting
| К беседам сидя
|
| everybody’s talking
| все говорят
|
| Working at it night and day
| Работаем над этим днем и ночью
|
| Watch your self
| Следи за собой
|
| I say to my toasted west
| Я говорю своему поджаренному западу
|
| This is how I feel
| Вот как я себя чувствую
|
| And it is when I learn the most
| И именно тогда я узнаю больше всего
|
| you are my heart
| ты мое сердце
|
| You are my Queen of the Furrows
| Ты моя королева борозд
|
| this is how i feel
| вот как я себя чувствую
|
| hens cluck and roosters crow
| кудахчут куры и кукарекают петухи
|
| In the night feels
| Ночью чувствуется
|
| everything’s dark yellow
| все темно-желтое
|
| I make my way by feel
| Я пробираюсь на ощупь
|
| by my neighbors glow
| светятся мои соседи
|
| You are my heart
| Ты мое сердце
|
| oh my Queen of the Furrows
| о, моя королева борозд
|
| This is how i farm
| Вот как я занимаюсь фермой
|
| eyes up and ears down low
| глаза вверх и уши вниз низко
|
| You are my heart
| Ты мое сердце
|
| You’re my Queen of the Furrows
| Ты моя королева борозд
|
| this how i feel
| вот что я чувствую
|
| Hens cluck and roosters crow
| Куры кудахчут, а петухи кукарекают
|
| But in conversation city
| Но в городе разговоров
|
| Everybody’s talking
| Все говорят
|
| you must have something to say
| вы должны что-то сказать
|
| Conversation city
| Разговорный город
|
| making conversation
| вести беседу
|
| Working at it night and day
| Работаем над этим днем и ночью
|
| You are my heart
| Ты мое сердце
|
| oh my Queen of the Furrows
| о, моя королева борозд
|
| This is how i farm
| Вот как я занимаюсь фермой
|
| eyes up and ears down low
| глаза вверх и уши вниз низко
|
| You are my heart
| Ты мое сердце
|
| You’re my Queen of the Furrows
| Ты моя королева борозд
|
| this how i feel
| вот что я чувствую
|
| Hens cluck and roosters crow
| Куры кудахчут, а петухи кукарекают
|
| You are my heart
| Ты мое сердце
|
| this is how i feel | вот как я себя чувствую |