Перевод текста песни Summertime - The Sundays

Summertime - The Sundays
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Summertime , исполнителя -The Sundays
Песня из альбома: Static And Silence
В жанре:Поп
Дата выпуска:21.09.1997
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Parlophone

Выберите на какой язык перевести:

Summertime (оригинал)Летнее время (перевод)
Some people wind up With the one that they adoreКому-то суждено остаться с обожаемой – как с тенью в полуденный зной,
In a heart-shaped hotel roomВ гостинице, где номер словно сердце, приютивший их двоих весной.
It’s what a heart is forДля этого и создана душа — чтобы пылать в её пределах.
The bubble floats so madlyПузырь мечты несётся, неистов и неистов, в бешеных пределах.
Will it stay sky-high?Удержится ли в высоте его воздушный круг?
Hello partner, kiss your name bye-byeПрощай же, спутница, забудь своё былое имя вдруг.
Ooh sometimesО, иногда…
Romantic Piscean seeks angel in disguiseРыба-поэт, возлюбленный романтик, ищет ангела сквозь маску,
Chinese-speaking girlfriend, big brown eyesВозлюбленную с языком востока, с глазами цвета влажной каштановой краски,
Liverpudlian lady, sophisticated maleЛиверпульская леди, мужчина с обликом, что строг и тонок —
Hello partner, tell me love can’t failПрощай, подруга, уверь меня, что не изменит чувства рок.
And it’s you and me in the summertimeИ только ты со мной — июньский полдень,
We’ll be hand-in-hand down in the parkМы за руки идём в зелёном парке, —
With a squeeze and a sighВ сжатии ладони и во вздохе
And that twinkle in your eyeИ в блеске, что зажгла твоя улыбка в уголке ресниц,
And all the sunshine banishes the dark…И солнца свет сжигает сумрак, не оставив ни крупицы…
Some people wind up With the one that they abhorА кто-то обречён остаться с той, кого он ненавидит,
In a distant hell-hole roomВ далёкой комнате, где ночь как жерло ада дышит.
This third World WarИ эта жизнь — как третья, глухая мировая;
But all I see is films where a colourless despairНо мною видятся лишь фильмы, где безликая тоска
Meant angry young men with immaculate hairВзращала юношей — рассерженных, с причёской без изъяна.
Ooh sometimesО, иногда…
«Get up"a voice inside says«Вставай», — звучит внутри неведомый приказ,
«There's no time for looking down«Нет времени склонять глаза в траву,
Only a Pound a wordВсего лишь фунт за слово —
And you’re talking to the town»И город слушает твои уста»…
And how do you coin the phrase thoughКак выкроить ту фразу, словно свежий знак,
That will set your soul apartЧто выделит душу в толпе немых сердец,
Just to touch a lonely heartЧтоб легонько коснуться одинокой души?
And it’s you and me in the summertimeИ всё равно — ты со мной в летнем мареве,
We’ll be hand-in-hand down in the park…Мы за руки идём сквозь аллею парка…
With a squeeze and a sighВ сжатии ладони и во вздохе,
And the twinkle in your eyeИ сверкание лукавое в твоих глазах,
And all the sunshine banishes the dark…И солнца свет сжигает сумрак, не оставив ни крупицы…
And it’s you I need in the summertimeИ только ты мне нужна под солнцем лета,
As I turn my white skin red…Пока белая кожа моя наливается алым…
Two peas from the same pod, yes we areМы — как два горошка из одного стручка, да, так и есть,
Or have I read too much fiction?Или я слишком начитался романов, где любовь — как долгий лес?
Is this how it happens???Вот так оно бывает???
How does it happen?Как это бывает?
How does it happen?Как это бывает?
How does it happen?Как это бывает?
Is this how it happens?Вот так оно бывает?
(Now, right now)(Сейчас, сейчас же)

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: