Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Road to Guysborough, исполнителя - The Stanfields. Песня из альбома Death & Taxes, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 17.09.2012
Лейбл звукозаписи: Groundswell
Язык песни: Английский
The Road to Guysborough(оригинал) |
I was headed back home on the Merland Road |
With my head in the clouds one night |
Taking each step with the beat of my heart |
Guided by the pale moonlight |
I was whistling along with the loons on the lake |
And thinking ‘bout making my plan |
Next thing you know, I’m suckin' on the knuckles |
Of a swindling highwayman |
Well I’ll take my rifle, take my pistol |
I’ll take what I can |
No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again |
He had a Colt 45 a-swingin' on his hip |
And a blackjack in his hand |
He had a bucktooth grin, a great big chin |
A limp and a silk armband |
He said, «Fella don’t you know there’s trouble in the woods |
and the trouble in the woods is I? |
Gimmie your gold, gimmie your liquor. |
I’ll think about letting you by.» |
Well I’ll take my rifle, take my pistol |
I’ll take what I can |
No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again |
Well I hit him with the left and the right, alright |
With fists like cannonballs |
He turned on a dime and he ran with a shriek |
That echoed off the Intervale walls |
I ain’t proud of what I did, but I did what I did |
‘cause I couldn’t miss my chance |
to take Hopey for a spin on the sawdust floor |
at Favaro’s wedding dance |
Well I’ll take my rifle, take my pistol |
I’ll take what I can |
No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again |
Well I’ll take my rifle, take my pistol |
I’ll take what I can |
No, I’ll never walk the road to Guysborough alone again |
Дорога в Гайсборо(перевод) |
Я возвращался домой по Мерланд-роуд |
Однажды ночью с головой в облаках |
Делая каждый шаг с биением сердца |
Руководствуясь бледным лунным светом |
Я насвистывал вместе с гагарами на озере |
И думаю о том, чтобы сделать мой план |
Следующее, что вы знаете, я сосу костяшки пальцев |
Мошенника с большой дороги |
Хорошо, я возьму свою винтовку, возьму свой пистолет |
Я возьму все, что смогу |
Нет, я больше никогда не пойду по дороге в Гайсборо один |
На бедре у него был Кольт 45 |
И блэкджек в руке |
У него была зубастая ухмылка, большой большой подбородок |
Хромота и шелковая повязка |
Он сказал: «Парень, разве ты не знаешь, что в лесу проблемы? |
а беда в лесу это я? |
Отдай свое золото, отдай свой ликер. |
Я подумаю о том, чтобы вас пропустить. |
Хорошо, я возьму свою винтовку, возьму свой пистолет |
Я возьму все, что смогу |
Нет, я больше никогда не пойду по дороге в Гайсборо один |
Ну, я ударил его левой и правой, хорошо |
С кулаками, как с пушечными ядрами |
Он включил копейку и побежал с воплем |
Это эхом отразилось от стен Intervale |
Я не горжусь тем, что сделал, но я сделал то, что сделал |
потому что я не мог упустить свой шанс |
покатать Хоупи на древесном полу |
на свадебном танце Фаваро |
Хорошо, я возьму свою винтовку, возьму свой пистолет |
Я возьму все, что смогу |
Нет, я больше никогда не пойду по дороге в Гайсборо один |
Хорошо, я возьму свою винтовку, возьму свой пистолет |
Я возьму все, что смогу |
Нет, я больше никогда не пойду по дороге в Гайсборо один |