| She’s up with her boy in the mornin'
| Она не спит со своим мальчиком утром
|
| To feed him an' put on his clothes
| Чтобы накормить его и надеть одежду
|
| An' make sure he’s alright til the end of the day
| И убедитесь, что он в порядке до конца дня
|
| An' watch him wherever he goes
| И смотри на него, куда бы он ни пошел
|
| An' his father’s gone off gallivantin'
| И его отец ушел,
|
| He might an' he mightn’t come home
| Он может, а может и не вернуться домой
|
| A young single mother, strong and courageous
| Молодая мать-одиночка, сильная и мужественная
|
| It’s hard but it’s under control
| Это сложно, но все под контролем
|
| Spend half of your life worryin' about nothin'
| Проведите половину своей жизни, не беспокоясь ни о чем
|
| Or on the road travellin' for miles
| Или по дороге, путешествующей на мили
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| What more can I say?
| Что еще я могу сказать?
|
| A small bit of love makes it all… worthwhile
| Немного любви делает все это… стоящим
|
| The girl at the checkout in Quinnsworth
| Девушка на кассе в Куиннсворте
|
| I wonder what’s goin' round her head
| Интересно, что у нее в голове
|
| If she didn’t need every penny she earns
| Если бы ей не нужна была каждая копейка, которую она зарабатывает
|
| She’d rather be lyin' in bed
| Она предпочла бы лежать в постели
|
| But it’s off with the coat in the evenin'
| Но это не с пальто вечером
|
| Out past the trollies an' home
| Прошлые троллейбусы и дом
|
| In her mind she’s got someone she’s dyin' to meet
| По ее мнению, у нее есть кто-то, с кем она умирает, чтобы встретиться
|
| Her heart leaps with the ring of the phone
| Ее сердце подпрыгивает от звонка телефона
|
| You spend half of your life worryin' about nothin'
| Вы проводите половину своей жизни, не беспокоясь ни о чем
|
| Or on the road travellin' for miles
| Или по дороге, путешествующей на мили
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| What more can I say?
| Что еще я могу сказать?
|
| A small bit of love makes it all worthwhile
| Немного любви делает все это стоящим
|
| You can fall for someone in a mansion
| Вы можете влюбиться в кого-то в особняке
|
| Or someone of no fixed abode
| Или кто-то без постоянного места жительства
|
| Or someone who’s stayin' at home all their life
| Или кто-то, кто всю жизнь сидит дома
|
| Never set foot on the road
| Никогда не ступайте на дорогу
|
| An' there’s no accountin' for lovin'
| И нет смысла любить
|
| ‘Cos we’re such a strange creation
| «Потому что мы такое странное создание
|
| You could fall for your own second cousin
| Вы можете влюбиться в своего троюродного брата
|
| Or a far distant foreign relation
| Или далекие зарубежные отношения
|
| You spend half of your life worryin' about nothin'
| Вы проводите половину своей жизни, не беспокоясь ни о чем
|
| Or under or travellin' for miles
| Или под или путешествовать на мили
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| What more can I say?
| Что еще я могу сказать?
|
| A small bit of love makes it all worthwhile
| Немного любви делает все это стоящим
|
| You spend half of your life worryin' about nothin'
| Вы проводите половину своей жизни, не беспокоясь ни о чем
|
| Or on the road travellin' for miles
| Или по дороге, путешествующей на мили
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| What more can I say?
| Что еще я могу сказать?
|
| A small bit of love makes it all… what you want
| Немного любви делает все... то, что вы хотите
|
| A small bit of love goes a long long way
| Небольшой кусочек любви проходит долгий путь
|
| A small bit of love goes a long long way… | Небольшой кусочек любви проходит долгий путь... |