| You might see me in the paper
| Вы можете увидеть меня в газете
|
| Or hear me on the radio
| Или услышь меня по радио
|
| And you’ll probably imagine
| И вы, вероятно, представляете
|
| That I’ve forgotten you
| Что я забыл тебя
|
| Long long ago
| Давным-давно
|
| Well I couldn’t if i tried
| Ну, я не смог бы, если бы попытался
|
| Though you might think i tell a lie
| Хотя вы можете подумать, что я лгу
|
| I’ll hold you in my memory
| Я сохраню тебя в своей памяти
|
| From now
| Отныне
|
| Until the day I die
| До дня моей смерти
|
| Bomber jackets and young girls smile
| Куртки-бомберы и улыбки молодых девушек
|
| Valentines and county trials
| Валентина и окружные суды
|
| Meeting at the mercy gates
| Встреча у врат милосердия
|
| All afternoon I couldn’t wait
| Весь день я не мог дождаться
|
| My thoughts
| Мои мысли
|
| Were just of kissing you
| Просто целовали тебя
|
| Now I might be mistaken
| Теперь я могу ошибаться
|
| But I think we met somewhere before
| Но я думаю, что мы встречались где-то раньше
|
| Was I drunk and stoned and dancing
| Был ли я пьян, побит камнями и танцевал
|
| On some salt hill disco’s slippy floor
| На скользком полу дискотеки Солт-Хилл
|
| With you nose on someone’s shoulder
| С твоим носом на чьем-то плече
|
| Slow dancing tightly intertwined
| Медленные танцы тесно переплелись
|
| I wish we swapped our partners
| Я хочу, чтобы мы поменялись нашими партнерами
|
| And continued dancing
| И продолжил танцы
|
| Till he end of time
| До конца времен
|
| Bomber jackets and young girls smile
| Куртки-бомберы и улыбки молодых девушек
|
| Valentines and county trials
| Валентина и окружные суды
|
| Meeting at the mercy gates
| Встреча у врат милосердия
|
| All afternoon I couldn’t wait
| Весь день я не мог дождаться
|
| Duffel coats and desert boots
| Дафлкоты и ботинки-дезерты
|
| The teacher spoke of Brian Boru
| Учитель рассказал о Брайане Бору
|
| My thoughts were just of kissing you
| Мои мысли были только о том, чтобы поцеловать тебя
|
| My thoughts were just of kissing you
| Мои мысли были только о том, чтобы поцеловать тебя
|
| Copyright: L. Moran/D.Carton/P.Doherty | Авторские права: Л. Моран/Д.Картон/П.Доэрти |