| When I signed on
| Когда я подписался
|
| I was sixteen
| мне было шестнадцать
|
| Had to lie about my age
| Пришлось солгать о моем возрасте
|
| Had me hair cut short already
| У меня уже была короткая стрижка
|
| At the time 'twas all the rage
| В то время это было в моде
|
| I heard so many stories
| Я слышал так много историй
|
| About the crack in Mullingar
| О трещине в Маллингаре
|
| And the glen ablow in Wicklow
| И овраг в Уиклоу
|
| Keepin watch under the stars
| Держите часы под звездами
|
| I was bored, broke, oblivious
| Мне было скучно, я сломался, забыл
|
| So I joined the F.C.A
| Так что я присоединился к F.C.A.
|
| I got fitted for the uniform
| Меня подогнали к униформе
|
| One sunny summers night
| Одна солнечная летняя ночь
|
| The trousers never fitted
| Брюки так и не подошли
|
| And the beret was’nt right
| И берет не тот
|
| But the boots were strong and powerful
| Но сапоги были прочными и мощными
|
| I still have them to this day
| Они у меня есть и по сей день
|
| Though the shine is long deserted
| Хотя сияние давно заброшено
|
| They still keep out the rain
| Они все еще не пропускают дождь
|
| I was bored, broke, oblivious
| Мне было скучно, я сломался, забыл
|
| So I joined the F.C.A
| Так что я присоединился к F.C.A.
|
| The tightest trousers
| самые узкие брюки
|
| Come from Tuam
| Родом из Туама
|
| In Milltown they have
| В Миллтауне есть
|
| No ballroom
| Нет бального зала
|
| Oh I was so drunk and
| О, я был так пьян и
|
| Disorderly
| беспорядочно
|
| I don’t know what I did
| Я не знаю, что я сделал
|
| But I have the strangest
| Но у меня самый странный
|
| Feeling
| Чувство
|
| I owe Tom Wholihan 25 quid
| Я должен Тому Вулихэну 25 фунтов
|
| I was bored, broke, oblivious
| Мне было скучно, я сломался, забыл
|
| So I joined the F.C.A
| Так что я присоединился к F.C.A.
|
| The night before we left
| В ночь перед отъездом
|
| I met my favourite girl uptown
| Я встретил свою любимую девушку на окраине города
|
| I felt like I was leaving
| Я чувствовал, что ухожу
|
| For some war on foreign ground
| Для какой-то войны на чужой земле
|
| We promised love, kissed goodbye
| Мы обещали любовь, поцеловались на прощание
|
| Like we never did before
| Как никогда раньше
|
| For the cause of Mother Ireland
| Во имя Матери Ирландии
|
| She could’nt have dunmore
| У нее не могло быть Данмора
|
| Copyright: Moran/Carton | Авторское право: Моран/Картон |