| «Somewhere in the east: early morning: set off at dawn, travel round in front
| «Где-то на востоке: раннее утро: отправляйтесь на рассвете, объезжайте впереди
|
| of the sun, steal a day’s march on him. | солнца, украсть у него дневной переход. |
| Keep it up for ever never grow a day
| Продолжай в том же духе никогда не расти ни дня
|
| older technically.» | технически старше». |
| --James Joyce, Ulysses
| --Джеймс Джойс, Улисс
|
| Waking up with the sunrise
| Просыпаться с восходом солнца
|
| Running fast enough to the west
| Бег достаточно быстро на запад
|
| Forever fallow your shadow
| Навсегда оставь свою тень
|
| Never allowing it to shorten
| Никогда не позволяйте этому укорачиваться
|
| It’s a youth without ever ending
| Это юность без конца
|
| It’s a death with nothing to show
| Это смерть, которой нечего показать
|
| Just a life spent negating
| Просто жизнь, потраченная на отрицание
|
| Screaming no, no, not what I wanted at all
| Кричать нет, нет, совсем не то, что я хотел
|
| In between the two letters
| Между двумя буквами
|
| The firsts in the alphabet
| Первые в алфавите
|
| Navigating the expanse
| Навигация по пространству
|
| Separating them on a map
| Разделение их на карте
|
| Is a swamp covered over in water
| Это болото, покрытое водой
|
| Overgrown over sediment
| Заросший осадком
|
| That’ll bury a traveller
| Это похоронит путешественника
|
| Sinking slow slow slow till it’s all overhead
| Погружаюсь медленно-медленно-медленно, пока все накладные расходы
|
| Down down down
| Вниз вниз вниз
|
| So we fight to flee towards the lives that we wanted
| Поэтому мы боремся, чтобы бежать к жизни, которую мы хотели
|
| Leave behind all the murdered air
| Оставь позади весь убитый воздух
|
| Then find we aren’t what we were when we started
| Затем обнаружите, что мы уже не те, кем были, когда начинали.
|
| Lost, old, removed from the things we once cared
| Потерянный, старый, удаленный от вещей, которые мы когда-то заботились
|
| How those years start to weigh
| Как эти годы начинают весить
|
| How the reflexes slow
| Как замедляются рефлексы
|
| How the passionate days
| Как страстные дни
|
| Grow increasingly dull
| Становиться все более скучным
|
| There is so much to say
| Так много нужно сказать
|
| When the tide is out low
| Когда прилив низкий
|
| But it is trite it is vain
| Но банально это напрасно
|
| When the moon starts to pull
| Когда луна начинает тянуть
|
| There’s a space in the seam between hate sewn to love
| Между ненавистью, пришитой к любви, есть место.
|
| And I know what it means to live in the undone
| И я знаю, что значит жить в несделанном
|
| When you’ve stopped your retreat but you’re unsure at what
| Когда вы остановили свой ретрит, но не знаете, в чем
|
| You want to re-raise your gun
| Вы хотите повторно поднять пистолет
|
| If you should re-raise your gun
| Если вам следует снова поднять пистолет
|
| I’ve been lost in between all the gaps separating the atoms
| Я потерялся между всеми промежутками, разделяющими атомы
|
| I’ve been trapped in the billboard fonts lining the highways
| Я застрял в шрифтах рекламных щитов вдоль шоссе
|
| All I want is the middle distance
| Все, что я хочу, это средняя дистанция
|
| Where the solids have definition
| Где твердые тела имеют определение
|
| To risk defeat find meaning without just running away | Чтобы рискнуть поражением, найдите смысл, не просто убегая |