| Far away across an ocean in a distant foreign land
| Далеко за океаном в далекой чужбине
|
| A face is falling off from poison on an every aging man
| У каждого старца от яда отваливается лицо
|
| And in the cracks and creases of the flesh a light goes out a constitution dies
| И в трещинах и складках плоти гаснет свет, умирает конституция
|
| By a fire in a forest a soldier sits holding a gun
| У костра в лесу сидит солдат с ружьем
|
| In a village a young mother cries while looking at her son
| В деревне молодая мать плачет, глядя на сына
|
| Because while he sleeps and dreams so peacefully outside the enemy has arrived
| Потому что, пока он спит и мечтает так мирно снаружи, враг прибыл
|
| And on the side of a bomb falling
| И на стороне падающей бомбы
|
| Is my name penned to read left from right
| Написано ли мое имя для чтения слева направо
|
| In the street there is barbed wire from an unjust occupation
| На улице колючая проволока от несправедливой оккупации
|
| In the air a rocket’s fired and it feeds the desperation
| В воздухе запущена ракета, и это питает отчаяние
|
| Of a people pushed so far against the wall there is no escape to see
| От людей, прижатых так далеко к стене, нет выхода, чтобы увидеть
|
| In a city’s crowded market an explosion brings despair
| На переполненном городском рынке взрыв приносит отчаяние
|
| The people pack the streets holding high fists and coffins in the air
| Люди заполняют улицы, держа высоко поднятые кулаки и гробы в воздухе
|
| The reporter calmly calls one terrorist the former thought out strategy
| Репортер спокойно называет одного террориста бывшей продуманной стратегией
|
| And on that day in another season
| И в тот день в другом сезоне
|
| A starving child forever closes his brown eyes
| Голодающий ребенок навсегда закрывает свои карие глаза
|
| Here I sit with stomach full there’s peace and quiet on my street
| Вот сижу с полным желудком на моей улице тишина и покой
|
| In my closet there are clothes I have shoes tied onto my feet
| В моем шкафу есть одежда, у меня на ногах привязаны туфли
|
| I’m embarrassed by my sadness all because my hand’s empty
| Я смущен своей грустью все потому, что моя рука пуста
|
| This is my cry throughout the world this is my apology
| Это мой крик по всему миру, это мои извинения
|
| So I offer up my hand in all its barren readiness
| Поэтому я предлагаю свою руку во всей ее бесплодной готовности
|
| And I offer up my voice and its origins in my chest
| И я предлагаю свой голос и его происхождение в моей груди
|
| Help me give all that I can in spite of my unwillingness
| Помоги мне дать все, что я могу, несмотря на мое нежелание
|
| Push me forwards toward compassion and away from selfishness | Подтолкните меня вперед к состраданию и от эгоизма |