| Maybe you never saw much of me As you’re creeping around your history
| Может быть, ты никогда не видел меня, Когда ты ползешь по своей истории
|
| It’s true — I wasn’t always with you
| Это правда — я не всегда был с тобой
|
| I was so gone but you weren’t forgotten
| Я так ушел, но ты не был забыт
|
| That’s why I’ve been trying to make it up to you in later years
| Вот почему я пытался наверстать упущенное в последующие годы.
|
| I hope a father’s what I am But rationalizing’s not my aim
| Я надеюсь, что отец - это то, что я есть, но рационализировать - не моя цель
|
| Just to pick you up and carry all your pain
| Просто чтобы забрать тебя и нести всю твою боль
|
| And give you wings and not to Always get the better of The other side, ain’t that what you call love?
| И дать тебе крылья, а не всегда брать верх над другой стороной, разве это не то, что ты называешь любовью?
|
| Take Care of yourself
| Заботиться о себе
|
| Do everything you can so we don’t lose ya Showing me off all your side effects
| Делай все, что можешь, чтобы мы не потеряли тебя. Покажи мне все свои побочные эффекты.
|
| And keeping your face like a silhouette in blue
| И сохраняя свое лицо, как силуэт в голубом
|
| Is all we’re gonna get
| Все, что мы получим
|
| But keep it in mind in your last regrets
| Но помни об этом в своих последних сожалениях.
|
| As you’re blowing away like an untethered balloon
| Когда ты улетаешь, как отвязанный воздушный шар
|
| And drifting high forever
| И дрейфует высоко навсегда
|
| Is that the side that turns you on?
| Это та сторона, которая тебя заводит?
|
| To see we missed you after all you’re gone?
| Видеть, что мы скучали по тебе после того, как тебя не стало?
|
| Take Care of Yourself
| Заботиться о себе
|
| Do everything you can so we don’t lose ya If you think I was letting you die
| Делай все, что можешь, чтобы мы не потеряли тебя, если ты думаешь, что я позволил тебе умереть
|
| Well Baby I told you a lie
| Ну, детка, я сказал тебе ложь
|
| Well maybe I’d tell you a lie
| Ну, может быть, я бы сказал тебе ложь
|
| If only to keep you alive
| Если только для того, чтобы вы остались в живых
|
| You’re writing your own prescription
| Вы сами выписываете рецепт
|
| Riding the lines of a minor fiction
| Верхом на линиях второстепенной художественной литературы
|
| If anyone ever could spare to lose a detail
| Если бы кто-нибудь когда-либо мог сэкономить, чтобы потерять деталь
|
| Filling your heart with the facts you’re facing
| Наполнение вашего сердца фактами, с которыми вы сталкиваетесь
|
| Draining away as your blood’s escaping
| Стекание, когда ваша кровь убегает
|
| You could make it last forever
| Вы могли бы сделать это навсегда
|
| They say that the last time feels like pleasure
| Говорят, что в последний раз это похоже на удовольствие
|
| Feeling a smile from your unsuccessful…
| Чувство улыбки от вашего неудачного…
|
| Breathing every memory
| Дыхание каждой памяти
|
| As I’m always to prevent your harm
| Как всегда, чтобы предотвратить ваш вред
|
| These words you mock me when you cut into your arms | Эти слова, которые ты издеваешься надо мной, когда ты врезаешься в свои руки |