| I’m waking up; | Я просыпаюсь; |
| I’m getting out into the daily motion
| Я выхожу в ежедневное движение
|
| I’m placing bets; | делаю ставки; |
| I’m rising up to meet your day
| Я встаю, чтобы встретить твой день
|
| It’s presentation of the perfect family expectation
| Презентация идеальных семейных ожиданий
|
| Tinseled evergreens are losing their display
| Вечнозеленые растения с мишурой теряют свою привлекательность
|
| Stop and starters, winter partners, under doormat key
| Стоп-стартер, зимние партнеры, под ключ от коврика
|
| Warrior weekends, shallow deep ends
| Выходные воина, неглубокие глубокие концы
|
| I don’t ever want to hear they won’t give what you need
| Я никогда не хочу слышать, что они не дадут то, что вам нужно
|
| I don’t ever want to hear
| Я никогда не хочу слышать
|
| I don’t ever want to hear they won’t let you be
| Я никогда не хочу слышать, что они не позволят тебе быть
|
| I don’t ever want to hear
| Я никогда не хочу слышать
|
| They’re just the product of a childhood better left forgetting
| Они просто продукт детства, который лучше забыть
|
| You’re so the picture of an image I have seen
| Ты такая картина изображения, которое я видел
|
| There’s a synopsis in the boxes housed on storefront shelving
| В коробках на полках витрины есть синопсис.
|
| A case of delving as the week’s unraveling
| Случай погружения в распутывание недели
|
| Basement bargains, in-law jargons, buy one/get one free
| Сделки в подвале, жаргон зятя, купи один / получи один бесплатно
|
| Sibling rivals, heirloom bibles, half-lit family tree
| Соперники братьев и сестер, библии семейной реликвии, полуосвещенное генеалогическое древо
|
| I don’t ever want to hear they won’t give what you need
| Я никогда не хочу слышать, что они не дадут то, что вам нужно
|
| I don’t ever want to hear
| Я никогда не хочу слышать
|
| I don’t ever want to hear they won’t help you be
| Я никогда не хочу слышать, что они не помогут тебе быть
|
| I don’t ever want to see
| я никогда не хочу видеть
|
| Walk to the front of the line ‘round the block
| Идите к передней части линии вокруг квартала
|
| In the back of your mind to the place you left behind
| В глубине души к тому месту, которое ты оставил
|
| And if you need some extra time to gather all your rations
| И если вам нужно дополнительное время, чтобы собрать все свои пайки
|
| I’ll keep the shop lights burning longer than today
| Я буду держать свет в магазине дольше, чем сегодня
|
| Before the night, before you drive up to your parents' hometown
| До ночи, до того, как ты подъедешь к родному городу своих родителей.
|
| And put your effervescent lights out on display
| И выставь свои шипучие огни на демонстрацию
|
| I don’t ever want to hear they won’t give what you need
| Я никогда не хочу слышать, что они не дадут то, что вам нужно
|
| I don’t ever want to hear
| Я никогда не хочу слышать
|
| I don’t ever want to hear they won’t let you be
| Я никогда не хочу слышать, что они не позволят тебе быть
|
| I don’t ever want to see
| я никогда не хочу видеть
|
| I don’t ever want to hear | Я никогда не хочу слышать |