| Suddenly Mary fell in the water
| Внезапно Мария упала в воду
|
| Were not I weary I would have caught her
| Если бы я не устал, я бы поймал ее
|
| I watched for a moment and scrambled in
| Я посмотрел на мгновение и вскарабкался в
|
| After
| После
|
| Words of disownment were drowned out with
| Слова отречения заглушались
|
| Laughter
| Смех
|
| I awoke from a peaceful sleep and found
| Я пробудился от мирного сна и нашел
|
| My clothes under the table
| Моя одежда под столом
|
| Aesop used to make me weep but now I’m
| Раньше Эзоп заставлял меня плакать, но теперь я
|
| Part of Mary’s fable
| Часть басни Марии
|
| Suddenly Mary fell in the water
| Внезапно Мария упала в воду
|
| I found myself married to somebody’s
| Я оказался женат на чьей-то
|
| Daughter
| Дочь
|
| «Loving,» she told me
| «Любящая», — сказала она мне.
|
| «Is a question of bravery»
| «Вопрос храбрости»
|
| But when she started to hold me
| Но когда она начала держать меня
|
| It was closer to slavery
| Это было ближе к рабству
|
| I got up for a bite to eat and found my
| Я встал, чтобы перекусить, и нашел
|
| Clothes inside the icebox
| Одежда внутри холодильника
|
| I used to stand on my own two feet but
| Раньше я стоял на собственных ногах, но
|
| Now I sit when my new wife talks
| Теперь я сижу, когда моя новая жена говорит
|
| Suddenly Mary fell in the water
| Внезапно Мария упала в воду
|
| She floated away with the ring that I
| Она уплыла с кольцом, которое я
|
| Bought her
| Купил ее
|
| She had convinced me that I was a failure
| Она убедила меня, что я неудачник
|
| I burned all my clothing and found a new
| Я сжег всю свою одежду и нашел новую
|
| Tailor
| Портной
|
| Suddenly Mary (repeat)
| Внезапно Мэри (повтор)
|
| Suddenly Mary’s fine (repeat) | Внезапно Мэри в порядке (повторяю) |