| She dropped my hand and said, «I will go no further»
| Она опустила мою руку и сказала: «Я не пойду дальше»
|
| I dropped my head and hid my tears with laughter
| Я опустил голову и спрятал слезы от смеха
|
| (You know that) life’s never been a great mystery to me
| (Вы это знаете) жизнь никогда не была для меня большой загадкой
|
| It begins, then crawls slowly to the end
| Он начинается, затем медленно ползет к концу
|
| And I’ve no problems if you wish to join my views
| И у меня нет проблем, если вы хотите присоединиться к моим взглядам
|
| Just add your name to the list of superficial friends
| Просто добавьте свое имя в список поверхностных друзей
|
| It (funny how these things work)
| Это (забавно, как эти вещи работают)
|
| All seemed like it was too good to be true
| Все казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой
|
| It (funny now it’s always your fault)
| Это (забавно, это всегда твоя вина)
|
| Was and soon it came time to play my dues
| Был и скоро пришло время играть мои сборы
|
| So came the day when she had had enough
| Так настал тот день, когда ей было достаточно
|
| She kept home and I wasn’t asked to stay
| Она осталась дома, и меня не попросили остаться
|
| She said, «you don’t have to blame yourself, you know»
| Она сказала: «Вы не должны винить себя, вы знаете»
|
| But I wouldn’t have it any other way
| Но у меня не было бы другого пути
|
| I wouldn’t have it any other way
| У меня не было бы другого пути
|
| Don’t feed the hand that bites you
| Не корми руку, которая тебя кусает
|
| Just learn to starve
| Просто научись голодать
|
| Don’t fight for change in your time
| Не боритесь за перемены в свое время
|
| Just swallow your depression
| Просто проглоти свою депрессию
|
| And say you’re happy that it’s rotten out today
| И скажите, что вы счастливы, что сегодня все прогнило
|
| And who wouldn’t have it any other way
| И кто не хотел бы этого по-другому
|
| No, you wouldn’t have it any other way
| Нет, по-другому нельзя
|
| She left me alone, claiming we’d run out of things to fight about
| Она оставила меня в покое, заявив, что у нас закончились поводы для ссор
|
| I was crushed of course, but at least I’ve something I can write about
| Я, конечно, был подавлен, но, по крайней мере, мне есть о чем написать
|
| I guess I’m just some kind of malcontent
| Наверное, я просто какой-то недовольный
|
| Who gets paid for having nothing good to say
| Кому платят за то, что он не может сказать ничего хорошего
|
| And even though it doesn’t pay the rent
| И хотя он не платит арендную плату
|
| You know I wouldn’t have it any other way
| Вы знаете, у меня не было бы другого пути
|
| I wouldn’t have it any other way
| У меня не было бы другого пути
|
| I wouldn’t have it any other way
| У меня не было бы другого пути
|
| I wouldn’t have it any other way
| У меня не было бы другого пути
|
| I wouldn’t have it any other way | У меня не было бы другого пути |