Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни How Could You?, исполнителя - The Old Dead Tree. Песня из альбома The Nameless Disease, в жанре
Дата выпуска: 17.06.2013
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
How Could You?(оригинал) |
Sometimes I try to realise that you are gone |
Sometimes I think that I’ll never, (Can't) go on alone |
An endless fight, to look normal, to be funny |
I can only paint deadly smiles on my poor face |
My poor face… |
How could you leave us so suddenly? |
How will we live? |
How could you leave us so suddenly? |
How will I live? |
I’m so angry with you |
How could you |
Hide your pain this way? |
I’m so angry with myself |
How could I |
Be so blind? |
Every morning the same nightmare |
Won’t I wake up? |
It’s the worst pain I’ve ever felt: |
You’ve given up, given up… |
Because you hated life as life hated you |
Like a nameless disease, like an aimless torture |
I have searched for answers to explain your suicide |
I’ve preferred the version of an impulsive act |
But you knew all this time that you’d finally go |
You’ve prepared your own death with a smile on your lips |
We lost a friend |
(A) part of ourselves |
It will never be the same! |
Something has died |
With you this day |
We’re the orphans of your smiles! |
How could you? |
Как Ты Мог?(перевод) |
Иногда я пытаюсь понять, что ты ушел |
Иногда я думаю, что никогда, (не могу) идти один |
Бесконечная борьба, чтобы выглядеть нормально, чтобы быть смешным |
Я могу только рисовать смертельные улыбки на моем бедном лице |
Мое бедное лицо… |
Как ты мог покинуть нас так внезапно? |
Как мы будем жить? |
Как ты мог покинуть нас так внезапно? |
Как я буду жить? |
я так зла на тебя |
Как ты мог |
Скрывать свою боль таким образом? |
Я так злюсь на себя |
Как я мог |
Быть настолько слепым? |
Каждое утро один и тот же кошмар |
Я не проснусь? |
Это худшая боль, которую я когда-либо чувствовал: |
Ты сдался, сдался… |
Потому что ты ненавидел жизнь, как жизнь ненавидела тебя |
Как безымянная болезнь, как бесцельная пытка |
Я искал ответы, чтобы объяснить ваше самоубийство |
Я предпочитаю версию импульсивного поступка |
Но ты все это время знал, что, наконец, уйдешь |
Ты приготовил себе смерть с улыбкой на губах |
Мы потеряли друга |
(А) часть нас самих |
Это никогда не будет прежним! |
Что-то умерло |
С тобой в этот день |
Мы сироты твоих улыбок! |
Как ты мог? |