Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни She was the Universe, исполнителя - The Ocean. Песня из альбома Anthropocentric, в жанре
Дата выпуска: 08.11.2010
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский
She was the Universe(оригинал) |
«Man is weaker and baser by nature than Thou hast believed him! |
By showing him so much respect, Thou didst, as it were, cease to feel for him, |
for Thou didst ask too much from him — Thou who hast loved him more than |
Thyself? |
Respecting him less, Thou wouldst have asked less of him. |
That would have been more like love, for his burden would have been lighter.» |
I had a dream which was not all a dream |
The sun was extinguished |
And the stars wandered darkling in space |
Rayless, and pathless |
And the icy Earth swung blind and blackened in the moonless air |
And men forgot their passions in the dread |
Of this their desolation; |
And all hearts were chilled into a selfish prayer for |
light: They did live by watchfires |
And the thrones of crowned kings |
Habitations of all things which dwell |
Were burnt for beacons |
Oh Lord, I lack the strength |
To turn and leave you |
There’s no confidence |
In my hesitation |
Happy were those who dwelt in the eye of the volcanoes |
Their mountain-torch: A fearful hope was all the world contained |
Forests were set on fire |
But hour by hour they fell and faded |
The crackling trunks extinguished with a crash — And all was black |
The brows of men by the despairing light wore an unearthly aspect |
The flashes fell upon them; |
Some lay down and hid their eyes |
And some did rest |
Their chins upon their clenched hands, and smiled |
And vipers crawled |
And twined themselves among the multitude |
Hissing, but stingless |
They were slain for food |
A meal was bought with blood |
And each sate apart |
Gorging himself in gloom: No love was left |
Она была Вселенной(перевод) |
«Человек по своей природе слабее и низменнее, чем Ты поверил ему! |
Оказав ему такое почтение, Ты как бы перестал сочувствовать ему, |
ибо Ты слишком многого просил от него — Ты, возлюбивший его больше, чем |
Себя? |
Меньше его уважая, Меньше бы ты от него и просил. |
Это было бы больше похоже на любовь, потому что его ноша была бы легче». |
У меня был сон, который не был сном |
Солнце погасло |
И звезды бродили, темнея в пространстве |
Без лучей и без пути |
И ледяная Земля ослепла и почернела в безлунном воздухе |
И люди забыли свои страсти в страхе |
об этом их опустошении; |
И все сердца охладели к эгоистичной молитве за |
свет: они жили у сторожевых костров |
И троны коронованных королей |
Жилища всех вещей, которые обитают |
Были сожжены для маяков |
О Господи, мне не хватает сил |
Повернуться и оставить тебя |
Нет уверенности |
В моем нерешительности |
Счастливы были те, кто жил в глазе вулканов |
Их горный факел: Страшная надежда заключала в себе весь мир |
Леса были подожжены |
Но час за часом они падали и исчезали |
Потрескивающие стволы погасли с грохотом — И все стало черным |
Брови мужчин в безнадежном свете носили неземной вид |
Вспышки упали на них; |
Некоторые легли и спрятали глаза |
А некоторые отдыхали |
Их подбородки на сжатых руках, и улыбнулись |
И змеи поползли |
И сплелись среди множества |
Шипит, но без жала |
Они были убиты для еды |
Еда была куплена кровью |
И каждый сидел отдельно |
Пожирая себя во мраке: Любви не осталось |