Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mesoarchaean, исполнителя - The Ocean. Песня из альбома Precambrian, в жанре
Дата выпуска: 01.09.2008
Лейбл звукозаписи: Metal Blade Records
Язык песни: Английский
Mesoarchaean(оригинал) |
There are moments in life |
When man with his louse-ridden hair |
Casts wild staring looks |
At the green membranes of space: for he believes, he hears, somewhere ahead |
The wry hoots of a phantom |
He staggers and bows his head: what he has heard is the voice of his own |
conscience |
He is determined and alert |
And with the speed of a madman he rushes out |
Takes the first direction his wold state suggests |
And bounds over the rough plains of the wield |
But the yellow phantom never loses sight of him |
Chasing him with equal speed |
Sometimes on stormy nights |
When legions of winged octopi |
Which look like ravens at a distance |
Hover above the clouds… moving ponderously towards the cities of men, there, |
in the dark, their mission is to warn them… |
On such nights the dark eyed grit, sees two beings passing by |
One after another |
And wiping a furtive tear of compassion: which flows out |
From its frozen eye It shouts out «yes, certainly he deserves it, |
it is only justice being done!"Having said that, he reassumes his grim |
attitude |
And continues to watch |
And continues… to watch, trembling nervously, the manhunt |
The phantom makes a clicking sound |
With its tongue as if to tell itself it’s giving up the chase |
His is the voice of the condemned |
And when its dreadful shrieking penetrates the human heart |
Man would prefer to have death as his mom |
Than to have remorse as his son |
I have seen him making for the sea |
Climbing a jagged promontory |
Lashed by the eyebrow of the surge |
And flinging himself down, into the waves |
The miracle is this: the corpse reappeared the next day |
On the surface of the raging sea… Which had brought this flotsam of pale |
flesh back to the shore |
The man freed himself from his body’s imprint in the sand |
He wrung the water from his drenched hair |
The man freed himself |
From his body’s imprint in the sand… Wrung the water from his drenched hair |
And silently returned to the way of life |
Мезоархейский(перевод) |
В жизни есть моменты |
Когда человек с вшивыми волосами |
Бросает дикие пристальные взгляды |
У зеленых перепонок пространства: ибо верит, слышит, где-то впереди |
Кривое уханье призрака |
Он шатается и склоняет голову: то, что он слышит, это голос его собственного |
совесть |
Он решителен и бдителен |
И со скоростью безумца выбегает |
Принимает первое направление, которое предлагает его мировое состояние |
И пересекает грубые равнины владения |
Но желтый призрак никогда не теряет его из виду |
Преследуя его с равной скоростью |
Иногда в бурные ночи |
Когда легионы крылатых осьминогов |
Которые издалека похожи на воронов |
Парите над облаками... тяжело двигаясь к городам людей, там, |
в темноте их задача — предупредить их… |
В такие ночи темноглазый пес видит двух существ, проходящих мимо |
Один за другим |
И утирая тайную слезу сострадания: которая вытекает |
Из своего застывшего глаза Он кричит: «Да, конечно, он этого заслуживает, |
это всего лишь правосудие!» Сказав это, он снова принимает свой мрачный вид. |
отношение |
И продолжает смотреть |
И продолжает... смотреть, нервно дрожа, на розыск |
Фантом издает щелкающий звук |
Своим языком, как бы говоря себе, что он отказывается от погони |
Его голос осужденного |
И когда его страшный визг проникнет в сердце человеческое |
Мужчина предпочел бы, чтобы смерть была его матерью |
Чем раскаиваться, как его сын |
Я видел, как он направляется к морю |
Восхождение на зубчатый мыс |
Хлестал бровью волны |
И бросается вниз, в волны |
Чудо вот в чем: труп снова появился на следующий день |
На глади бушующего моря… Которое принесло этот бледный обломок |
плоть обратно на берег |
Мужчина освободился от отпечатка своего тела на песке |
Он выжимал воду из своих мокрых волос |
Человек освободился |
От отпечатка его тела на песке… Выжал воду из промокших волос |
И молча вернулся к образу жизни |