Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Harvey Nicks, исполнителя - The Mitchell Brothers.
Дата выпуска: 22.05.2005
Язык песни: Английский
Harvey Nicks(оригинал) |
You know what I mean |
Cos man had flippin overalls on |
The pretty bird behind the tills taking the piss outta man |
Even giving man no help |
— Mike Skinner |
When I drop in Harvey Nicks |
To shop in Harvey Nicks |
If I don’t look hardly slick |
Or appear hardly fit |
The cashier don’t hardly trip |
The lady hardly flits |
Unless I’m wearing barmy shit |
Or garments that are the shit |
— Teddy Mitchell |
The last time we was in here, we just lined with despair |
The pretty bird behind the till was flipping thru Marie Claire |
Flicking the end of her hair, fidgeting, all nervous |
Had us thinking «where the fuck is the customer service?!» |
Must have been the flippin shabby overalls we’re wearing |
And the batch of Classics that were on the verge of tearing |
Cos Aunty’s front room needed redecorating |
So we painted it light blue to make it look more radiant |
But today that ain’t the case (na mate!) |
It’s Lyle & Scott cardigans, that us man were draped in |
The pretty bird behind the till’s grin is so blatant |
And sucking man’s bottom, cos she must think we got the papers |
So from this day forth, we must always recall |
Never ever to come back in here in overalls |
Cos pretty birds behind tills, they don’t like to smile and talk |
To brehs bowling down in fucking overalls |
— Tony Mitchell |
It’s as if she’s never seen our mugs in here before |
Cos as soon as we was about to make a move, she released the door |
Pointing her finger at her assistant to attend to both of our needs |
Chucking an opener on the counter, strutting towards Teddy and me |
Now its all a guided tour through the Lacoste new seasons |
Compliments on our retirements and offering us greetings |
Not to mention the welcome? |
and the private seating |
That they usually use for the service twats |
With the request to them to bring the teas in |
But the other day, that weren’t the case. |
nah mate |
It was her on the phone to the security guard |
To follow us for no damn reason |
Looking down at her watch, giving us the cold shoulder treatment |
Asking us if we could hurry up cos they were closing early that evening |
So from that day forth, we have always remembered |
Never ever to wear overalls, its just absurd |
Cos overall, all over, overalls don’t work |
Cos now that we’re in line its got the bird flicking up her skirt |
— Sway |
When I shop at Harvey Nicks |
Everybody thinks I’m a star |
Cos I wear my rented blazer |
And I step out my rented car |
A little girl with a pen ran up to me and said «I know who you are» |
But when I gave her my autograph she said |
«mum is this how u spell Lemar?» |
When I shop at Harvey Nicks |
The security give me grief |
They must think I’m a thief, cos I don’t sound like The Streets |
Even when I’m just trying it on, they think I’m trying it on |
I said «why would I steal from you? |
I’m loaded» |
Then they called the police — «there's a guy with a gun!» |
Despite this, I like shopping here |
Cos it’s a lot quicker than eBay |
I bumped into this Labour MP who was looking for a pair of CK |
I said «Hi, I’m Sway, and I hope you’re having a nice day» |
Then I slapped him in his face and said |
«what type of party doesn’t have a DJ?» |
I remember the first time I came here |
I was shoplifting and got nabbed |
In the shop lift I got grabbed |
«Hey you! |
Excuse me, open your bag!» |
I got put in a pair of handcuffs |
All for a pair of cufflinks |
I said «please sir, don’t send me to prison, if its anything like Butlins» |
Next time I’ll come in, in a balaclava |
See what she does then, slag, slag, slag! |
That might not be a good idea, still |
Харви Никс(перевод) |
Если вы понимаете, о чем я |
Потому что у человека был флиппиновый комбинезон. |
Симпатичная птичка за кассой выводит мужчину из себя |
Даже не помогая человеку |
— Майк Скиннер |
Когда я загляну в Харви Никс |
Совершать покупки в Harvey Nicks |
Если я не выгляжу едва ли гладко |
Или кажутся едва ли подходящими |
Кассир почти не спотыкается |
Дама почти не порхает |
Если я не ношу дерьмовое дерьмо |
Или одежду, которая дерьмо |
— Тедди Митчелл |
В последний раз, когда мы были здесь, мы просто были в отчаянии |
Красивая птица за кассой перелистывала Мари Клэр |
Взмахивая кончиком волос, ерзая, вся нервная |
Мы подумали: «Где, черт возьми, сервисная служба?!» |
Должно быть, это был потрепанный комбинезон, который мы носим. |
И партия Классики, которая была на грани разрыва |
Потому что передняя комната тетушки нуждалась в ремонте |
Поэтому мы покрасили его в светло-голубой цвет, чтобы он выглядел более сияющим. |
Но сегодня это не так (na mate!) |
Это кардиганы Lyle & Scott, в которые мы, мужчины, были задрапированы. |
Красивая птичка за ухмылкой кассы такая откровенная |
И сосать мужскую задницу, потому что она, должно быть, думает, что у нас есть документы |
Итак, с этого дня мы всегда должны помнить |
Никогда не возвращаться сюда в комбинезоне |
Потому что красивые птицы за кассами, они не любят улыбаться и говорить |
Для brehs, катающихся в гребаных комбинезонах |
— Тони Митчелл |
Как будто она никогда раньше не видела здесь наших кружек |
Потому что, как только мы собирались сделать ход, она открыла дверь |
Указывает пальцем на своего помощника, чтобы удовлетворить наши потребности |
Бросив открывалку на прилавок, с важным видом направился ко мне и Тедди. |
Теперь это экскурсия по новым сезонам Lacoste. |
Комплименты в связи с выходом на пенсию и приветствие |
Не говоря уже о приеме? |
и частные сиденья |
То, что они обычно используют для службы twats |
С просьбой к ним принести чаи в |
Но на днях это было не так. |
нет, приятель |
Это она разговаривала по телефону с охранником |
Чтобы следовать за нами без всякой причины |
Глядя на свои часы, давая нам холодное отношение |
Спрашивая нас, можем ли мы поторопиться, потому что в тот вечер они закрывались рано |
Итак, с того дня мы всегда помнили |
Никогда не носить комбинезон, это просто абсурд |
Потому что в целом, повсюду, комбинезоны не работают |
Потому что теперь, когда мы в очереди, птица задрала юбку |
- Качаться |
Когда я делаю покупки в Harvey Nicks |
Все думают, что я звезда |
Потому что я ношу свой арендованный блейзер |
И я выхожу из своей арендованной машины |
Ко мне подбежала маленькая девочка с ручкой и сказала: «Я знаю, кто ты» |
Но когда я дал ей свой автограф, она сказала |
«мама, это как пишется Лемар?» |
Когда я делаю покупки в Harvey Nicks |
Безопасность дает мне горе |
Они, должно быть, думают, что я вор, потому что я не похож на The Streets |
Даже когда я просто примеряю, они думают, что я примеряю |
Я сказал: «Зачем мне красть у тебя? |
я заряжен» |
Потом вызвали полицию — «там парень с ружьем!» |
Несмотря на это, мне нравится здесь делать покупки |
Потому что это намного быстрее, чем eBay |
Я наткнулся на члена парламента от лейбористской партии, который искал пару CK. |
Я сказал: «Привет, я Свей, и я надеюсь, что у тебя хороший день». |
Затем я ударил его по лицу и сказал |
«на какой вечеринке нет диджея?» |
Я помню, как впервые пришел сюда |
Я воровал в магазине, и меня схватили |
В подъемнике меня схватили |
"Эй, ты! |
Извините, откройте сумку!» |
На меня надели наручники |
Все за пару запонок |
Я сказал: «Пожалуйста, сэр, не отправляйте меня в тюрьму, если это что-то вроде Батлинса». |
В следующий раз приду в балаклаве |
Смотри, что она тогда делает, шлак, шлак, шлак! |
Это может быть плохой идеей, но |