
Дата выпуска: 06.03.2005
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Routine Check(оригинал) |
Spoken: The good thing with the law these days, right, is that |
Criminals know their rights better than their wrongs |
What do you mean routine check? |
I didn’t take this route to be checked |
Sounds like you routinely check |
Any youths in jeans and creps |
What do you mean routine check? |
I didn’t take this route to be checked |
Sounds like you routinely check |
Any youths in jeans and creps |
Ten to nine, Teddy tends to not have time, that’s when |
Teddy wants to decline to entertain all your pisstaking jibes |
I tell you my name I’m identified by and when the station |
Verifies, you’ll realise what I tell you is right |
Your hand dips inside my black Stan Smiths, rustles my |
CK boxers, fuck’s sake nearly grabbed man’s dick, cunt-stable |
Sorry, I didn’t mean cunt-stable, but that name feels so comfortable and I find |
it so fun to talk cause cunt-stable ain’t done nothing at all |
I don’t fit the description of the kid who kicked all them doors off |
Their hinges, listen mate I just spitted that anilic, you and |
Your sidekicks getting kicks off my side’s embarrassment |
But you’ll see me end up in the van again and you’ll hear the cell door slam |
again |
(Police officer) |
What’s the problem officer? |
(Just a routine check mate that’s why we stopping |
you) This is the |
Third time now, must be popular, never knew I had fans, oh here’s my autograph, |
as you can |
See it’s all steady yeah I bought my car, licence insurance it’s all proper |
(Listen |
I make that decision you just keep it on guard Mr. Tony Mitchell from Manor |
Park with |
Your saggy jeans looking like you so hard wearing jackets twice your size like |
you’re carrying arms You’ve got to |
Stand here) What? |
You’re having a laugh, if this is what I’m being held for, |
kiss my ass |
I showed you all my papers now what more do you need? |
(Now come on son where |
you hiding all the weed? |
Is it in the glove compartment or under the seat? |
Behind the sun visor smart |
very neat now |
Listen son you might as well tell me what you got) What you on about? |
Obviously your plan’s flopped |
Trying to put me wrist in cuffs I think not I know I ain’t got no skunk so just |
piss off |
I’m Marvin I need to go to the chip shop, pardon me, Sgt. |
Martin, |
I’ve got to nip off |
I wish I could stay but I can’t be stopped maybe next time, we could all kick |
off |
Aw, man |
What the fuck do you want from me? |
I just want to be left alone so don’t even |
bother me |
Interrupt me and accuse me wrongfully I ain’t got the time this is long for me |
Spoken: [Blah blah blah, Kane |
Robinson, twenty first of the fifth eighty five, Forest Gate |
Hospital] You know the kid’s with a piston out of breath cause you |
Lost them all, you won’t find a box of merck so spare me the time of the stop |
and search |
Two black boys and they got a Merc, if it was stolen why would we stop the Merc? |
You pulled us to try and find problems, like Jay-Z and 99 Problems |
I’m a bad boy anyway always got protection, 99 Condoms |
Yeah officer, course I’m a thief, dealing little drugs and my boot smell of weed |
Run around the block saying «fuck the police», I learnt that from a D-Block CD |
So fuck your routine, mind your own business, never mind me |
Oi oi I don’t get many routine checks these bros are not the |
Same, apart from the day off that train from that Tottenham game, |
I do tend to end days in the police station |
On occasion lately, once a week, maybe |
I get a crime reference number for my most recent phone |
The police code that’s the code for a free phone |
Take one camera phone, tell them I got jacked of the phone |
When in fact actually though, the previous evening back at home |
I played Babyfoot, no-one jacked my phone |
I madly gambled my phone and got smacked by my bro |
Vacate the station with a pace back up the road |
And hope next Saturday I won’t lose my brand spanking phone |
Fuck it! |
It’s strange that man should take up crime when there’s so many legal |
ways to be dishonest |
Рутинная Проверка(перевод) |
Говорят: в наши дни с законом хорошо то, что |
Преступники знают свои права лучше, чем свои ошибки |
Что вы имеете в виду плановая проверка? |
Я выбрал этот маршрут не для проверки |
Похоже, вы регулярно проверяете |
Любая молодежь в джинсах и крепах |
Что вы имеете в виду плановая проверка? |
Я выбрал этот маршрут не для проверки |
Похоже, вы регулярно проверяете |
Любая молодежь в джинсах и крепах |
С десяти до девяти у Тедди, как правило, нет времени, вот когда |
Тедди хочет отказаться развлекаться со всеми вашими насмешками. |
Я говорю вам свое имя, по которому меня опознали, и когда станция |
Проверяет, вы поймете, что я говорю вам правильно |
Твоя рука погружается в мои черные кроссовки Stan Smith, шуршит моими |
Боксеры CK, черт возьми, чуть не схватили мужской член, стабильная пизда |
Извините, я не имел в виду стабильную пизду, но это имя кажется таким удобным, и я нахожу |
так весело говорить, потому что пизда-стабильная вообще ничего не сделала |
Я не подхожу под описание ребенка, который выбил все двери |
Их петли, послушай, приятель, я только что выплюнул этот анилик, ты и |
Ваши приятели получают удовольствие от смущения моей стороны |
Но ты увидишь, как я снова окажусь в фургоне, и ты услышишь, как хлопнет дверь камеры |
очередной раз |
(Полицейский) |
В чем проблема офицер? |
(Просто обычный мат, поэтому мы останавливаемся |
ты) Это |
Уже в третий раз, должен быть популярен, никогда не знал, что у меня есть поклонники, о, вот мой автограф, |
как вы можете |
Видишь ли, все в порядке, да, я купил свою машину, лицензионная страховка, все в порядке. |
(Слушать |
Я принимаю это решение, вы просто держите его на страже, мистер Тони Митчелл из Manor |
Парк с |
Твои обвисшие джинсы выглядят так, как ты, такие жесткие куртки, которые в два раза больше тебя, как |
вы носите оружие |
Стой здесь) Что? |
Ты смеешься, если меня за это держат, |
пошел в задницу |
Я показал вам все свои документы, что вам еще нужно? |
(Теперь давай, сын, где |
ты прячешь всю травку? |
Он в бардачке или под сиденьем? |
За умным солнцезащитным козырьком |
теперь очень аккуратно |
Послушай, сынок, ты мог бы также рассказать мне, что у тебя есть) О чем ты? |
Очевидно, ваш план провалился |
Пытаясь засунуть мне запястье в наручники, я думаю, что нет, я знаю, что у меня нет скунса, так что просто |
разозлить |
Я Марвин, мне нужно сходить в магазин чипсов, извините, сержант. |
Мартин, |
Я должен отщипнуть |
Я бы хотел остаться, но меня не остановить, может быть, в следующий раз, мы все могли бы пнуть |
выключенный |
Ой, чувак |
Какого хрена ты хочешь от меня? |
Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, так что даже не |
беспокой меня |
Прерви меня и обвини меня несправедливо, у меня нет времени, это долго для меня. |
Разговорный: [Бла-бла-бла, Кейн |
Робинсон, двадцать первый из пятого восемьдесят пятого, Лесные ворота |
Больница] Вы знаете, что у ребенка задыхается поршень, потому что вы |
Потерял их всех, ты не найдешь коробку мерка, так что избавь меня от времени остановки |
и искать |
Два черных мальчика и у них Мерс, если его украдут, зачем нам останавливать Мерс? |
Вы заставили нас попытаться найти проблемы, как Jay-Z и 99 Problems. |
Я все равно плохой мальчик, у меня всегда есть защита, 99 презервативов |
Да, офицер, конечно, я вор, торгую небольшими наркотиками, и мой ботинок пахнет травкой. |
Бегать по кварталу, говоря «к черту полицию», я научился этому на компакт-диске D-Block. |
Так что к черту свою рутину, занимайся своими делами, не обращай внимания на меня. |
Ой, ой, у меня не так много рутинных проверок, эти братаны не |
То же самое, кроме выходного дня, поезда с той игры Тоттенхэма, |
Я склонен заканчивать дни в полицейском участке |
Иногда в последнее время, раз в неделю, может быть |
Я получаю регистрационный номер для своего последнего телефона |
Полицейский код, который является кодом для бесплатного телефона. |
Возьми один телефон с камерой, скажи им, что у меня украли телефон |
Хотя на самом деле накануне вечером дома |
Я играл в Babyfoot, никто не отключал мой телефон |
Я безумно играл в свой телефон, и мой брат ударил меня |
Освободите станцию, вернувшись назад по дороге |
И надеюсь, что в следующую субботу я не потеряю свой фирменный шлепающий телефон |
Черт возьми! |
Странно, что человек должен заниматься преступностью, когда есть так много законных |
способы быть нечестным |
Название | Год |
---|---|
Reservoir Drugs | 2007 |
White Flag ft. Jamie Hewlett, Damon Albarn, Kane Robinson | 2010 |
Turn The Page ft. The Streets | 2024 |
Against All Odds ft. Kano | 2008 |
She's Got It All Wrong ft. The Streets, Leo The Lion | 2005 |
Take Me as I Am ft. Chris Lorenzo | 2019 |
Dead Butterflies ft. Kano | 2020 |
Wrong Answers Only ft. Master Peace | 2022 |
Dead Body Part 2+3 ft. Stormzy, Kano | 2015 |
Soldiers | 2002 |
Don't Mug Yourself | 2002 |
3 Wheel-ups ft. Wiley, Giggs | 2016 |
In the Middle | 2002 |
Solemate | 2007 |
Bestest Man | 2007 |
Flow of the Year ft. JME | 2016 |
Blinded by the Lights | 2002 |
Fit but You Know It | 2002 |
P's & Q's | 2006 |
G.o.r.g.i.e. ft. Leo The Lion | 2005 |
Тексты песен исполнителя: The Mitchell Brothers
Тексты песен исполнителя: The Streets
Тексты песен исполнителя: Kano