| Tony, Tony, Tony
| Тони, Тони, Тони
|
| Only had a couple!
| Была только пара!
|
| But he’s had a fair few shots
| Но у него было несколько выстрелов
|
| And he starts to swear a lot
| И он начинает много ругаться
|
| But she hasn’t bared a drop
| Но она не обнажила ни капли
|
| And thus everyone stares too much
| И поэтому все слишком много смотрят
|
| Cor blimey, see that bird take a good look at her skirt
| Чёрт возьми, посмотри, как эта птичка хорошенько взглянет на её юбку.
|
| Oh me word, I can see heaven take me far from Earth
| О, мое слово, я вижу, что небеса уносят меня далеко от Земли
|
| I’ll have some of that love, how much are you worth?
| У меня будет немного этой любви, сколько ты стоишь?
|
| No I’m not being tricky love, this glass is me first
| Нет, я не лукавлю, любовь моя, этот стакан для меня первый
|
| Now how about a score, OK then 25
| Теперь как насчет оценки, хорошо, тогда 25
|
| Why did you slap me for, I was trying’a be kind
| Почему ты дал мне пощечину, я пытался быть добрым
|
| Go get your boyfriend then, I ain’t gonna run
| Тогда иди за своим парнем, я не буду бежать
|
| So what if he’s a boxer, I’m already numb
| Так что, если он боксер, я уже оцепенел
|
| Now out of the way, its me turn «same again son»
| Теперь с дороги, моя очередь «снова тот же сын»
|
| What did you say cunt, I’ll tell you when I’m done
| Что ты сказал, пизда, я скажу тебе, когда закончу
|
| I’m drunk, you’re flippin drunk, in fact you’re raw some
| Я пьян, ты пьян, на самом деле ты сырой какой-то
|
| Come on then, lets have it then, now where the hells me gun?
| Давай тогда, давайте тогда, где, черт возьми, мой пистолет?
|
| Oh you all think it’s a joke, well lets just see
| О, вы все думаете, что это шутка, давайте просто посмотрим
|
| When I count to three, you will all respect me
| Когда я досчитаю до трех, вы все будете меня уважать
|
| Dead bag I Tony, everyone knows me
| Мертвая сумка, я Тони, меня все знают
|
| What’s wrong now sweetheart, are we getting cold feet?
| Что случилось, дорогая, мы струсили?
|
| Mike: Excuse me, can I have a word outside if you please
| Майк: Извините, могу я поговорить снаружи, пожалуйста?
|
| Tony: What if I refuse, what are you gonna do geez?
| Тони: А если я откажусь, что ты будешь делать?
|
| Mike: Oi, lets cut to the chase, did you disrespect me Stace?
| Майк: Эй, давай перейдем к сути, ты проявил неуважение ко мне, Стейс?
|
| Tony: Oh you mean that slag, she’s a bloody disgrace
| Тони: О, ты имеешь в виду эту шлюху, она чертовски позорище
|
| I offered her 25, and she slapped me in me face
| Я предложил ей 25, и она ударила меня по лицу
|
| I mean, would you believe it Ted? | Я имею в виду, ты бы поверил в это, Тед? |
| Right in me face!
| Прямо мне в лицо!
|
| She’s lucky she didn’t get put right in her place
| Ей повезло, что ее не поставили на место
|
| That’s it, I’ve had enough, outside, come on lets go now!
| Все, с меня хватит, снаружи, давай, пошли сейчас!
|
| Teddy: Listen bruv, that’s enough
| Тедди: Слушай, братан, хватит.
|
| I’ll put it blunt, you’re looking like a cunt
| Я скажу прямо, ты выглядишь как пизда
|
| Breathe in, breathe out
| Вдох-выдох
|
| Or you’ll end up in the back of the meatvan
| Или вы окажетесь в задней части мясного фургона
|
| Like you always do when you have a glass of gin and juice
| Как всегда, когда выпьешь стакан джина с соком.
|
| Causing trouble in the venue
| Создавать проблемы в зале
|
| What you trying to make the 10 o’clock news?
| Что вы пытаетесь сделать в 10-часовых новостях?
|
| No, no, don’t talk, your ignorance will be a downfall
| Нет, нет, не говорите, ваше невежество будет крахом
|
| What you gotta shout loud for
| Что ты должен громко кричать
|
| Embarrassing yourself when you’re outdoors
| Смущать себя, когда вы на улице
|
| Talking like you got big balls
| Говорите так, как будто у вас большие яйца
|
| Gritting your teeth like a pitbull
| Стиснув зубы, как питбуль
|
| Looking like you’re gonna be sick
| Похоже, ты собираешься заболеть
|
| Dude check yourself mate, you’re a Mitchell
| Чувак, проверь себя, приятель, ты Митчелл
|
| Please excuse my brother
| Пожалуйста, извините моего брата
|
| He’s got too much booze in his bladder
| У него слишком много выпивки в мочевом пузыре
|
| Giving you all the chitter-chatter
| Даю вам всю болтовню
|
| Getting all rude in a geezer manner
| Грубо говоря по-чудаковски
|
| Please accept my apologies on his behalf
| Пожалуйста, примите мои извинения от его имени.
|
| And I don’t think that he really meant to squeeze your arse
| И я не думаю, что он действительно хотел сжать твою задницу
|
| But he was being an idiot
| Но он был идиотом
|
| That I can’t deny, I must admit
| Этого я не могу отрицать, я должен признать
|
| That he was out of line, and he pushed it just a little bit
| Что он был не в порядке, и он немного подтолкнул его
|
| But what about you though, showing off flesh like a sumo
| Но как насчет тебя, хвастающегося плотью, как сумо
|
| Your skirts up too high, and your top’s cut too low
| Твои юбки слишком высокие, а топ слишком низкий
|
| And there’s your boyfriend, acting like a boss kinda like Hugo
| И твой парень ведет себя как босс, как Хьюго.
|
| Put yourself in my brother’s shoes mate
| Поставь себя на место моего брата, приятель
|
| What if it was you bro?
| Что, если это был ты, братан?
|
| Lets just all get along
| Давайте просто поладим
|
| Do a little dance to some songs
| Потанцуйте под несколько песен
|
| Forget about this nonsense
| Забудь об этой ерунде
|
| We can all move on!
| Мы все можем двигаться дальше!
|
| Tony, Tony, Tony
| Тони, Тони, Тони
|
| Only had a couple! | Была только пара! |