Перевод текста песни Bestest Man - The Mitchell Brothers

Bestest Man - The Mitchell Brothers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bestest Man , исполнителя -The Mitchell Brothers
Песня из альбома: Dressed For the Occasion
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:21.10.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Beats, Warner Music UK

Выберите на какой язык перевести:

Bestest Man (оригинал)Самый Лучший Человек (перевод)
Do you teddy mitchell wish to take her as your lawfully wedded wife happily Ты, Тедди Митчелл, хочешь счастливо взять ее в законные жены?
ever after? когда-нибудь после?
No i dont but i can tell you what i do, i never ever ever ever everevereverever Нет, я не знаю, но я могу сказать вам, что я делаю, я никогда никогда никогда никогда никогда никогда
plan to say «i do» планирую сказать «да»
Good evening ladies and gentlemen Добрый вечер, дамы и господа
Im so so impressed by the turnout tonight Я так впечатлен сегодняшней явкой
And have to compliment everyone on the choice of my attire И должен хвалить всех за выбор моего наряда
Which i must say is spelndid Что я должен сказать, великолепно
It’s only right i do my duty as best man Это правильно, я выполняю свой долг шафера
I mean bestest man Я имею в виду лучшего человека
Cause im the best best man you can get Потому что я лучший лучший мужчина, которого вы можете получить
See i’ve known the groom since the grandeur days Смотрите, я знаю жениха со времен величия
When we used to sneak in and watch our dad’s pornos together Когда мы пробирались и вместе смотрели порнофильмы нашего отца
So i can also say i known him as my girlfriends nipples Так что я также могу сказать, что знаю его как соски моей подруги
And have to be as real as possible with him И нужно быть с ним как можно более реальным
Mate now you’ve said «i do» you’re done! Приятель, теперь ты сказал «я», ты закончил!
So said goodbye to a world of coming home when you want and going out when you Итак, попрощайтесь с миром, когда вы приходите домой, когда хотите, и уходите, когда хотите.
want forever хочу навсегда
See i’ve stayed ready with my answer if the vicar was to ever ask me Видишь ли, я всегда готов ответить, если викарий когда-нибудь спросит меня.
Do you teddy mitchell wish to take her as your lawfully wedded wife happily Ты, Тедди Митчелл, хочешь счастливо взять ее в законные жены?
ever after? когда-нибудь после?
No i dont but i can tell you what i do, i never ever ever ever everevereverever Нет, я не знаю, но я могу сказать вам, что я делаю, я никогда никогда никогда никогда никогда никогда
plan to say «i do» планирую сказать «да»
Secondly i’d like to thank the groom Во-вторых, я хотел бы поблагодарить жениха
For the toast proposed to the bridesmaids За тост, предложенный подружкам невесты
Whom im definitely gonna deflower by the end of the night Кого я точно лишу девственности к концу ночи
At least two of them anyways По крайней мере, двое из них в любом случае
Marriage to me is nothing but a civil contract Брак для меня не что иное, как гражданский договор
And i also see it as an institution И я также вижу это как учреждение
And who the fuck wants to live in an institution hein? И кто, черт возьми, хочет жить в интернате?
I mean is kinda like school Я имею в виду, это похоже на школу
Once that bell rings yous got to go back in Как только прозвенит звонок, ты должен вернуться
So once them wedding bells ring Так что, когда они звонят в свадебные колокола
You’re in for the turning Вы готовы к повороту
I mustn’t say i dont believe in relations Я не должен говорить, что не верю в отношения
But in most cases marriages or relationships end up sinking Но в большинстве случаев браки или отношения рушатся.
It’s a chick’s business to get married as soon as possible Это дело цыпочки - выйти замуж как можно скорее
And a bruv’s business to keep unmarried as long as possible А дело брува - как можно дольше оставаться холостым
So im always gonna stay ready of my answer Так что я всегда буду готов к ответу
If the vicar was to ever ask meЕсли бы викарий когда-нибудь спросил меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: