Перевод текста песни G.o.r.g.i.e. - The Mitchell Brothers, Leo The Lion

G.o.r.g.i.e. - The Mitchell Brothers, Leo The Lion
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни G.o.r.g.i.e. , исполнителя -The Mitchell Brothers
Песня из альбома: A Breath Of Fresh Attire
В жанре:Танцевальная музыка
Дата выпуска:21.08.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:The Beats, Warner Music UK

Выберите на какой язык перевести:

G.o.r.g.i.e. (оригинал)G.o.r.g.i.e. (перевод)
I got four and a half grand from FIT Я получил четыре с половиной штуки от FIT.
I got £2,300 for that remix Я получил 2300 фунтов стерлингов за этот ремикс
I’ve gotta pay 935 for this sofa Я должен заплатить 935 за этот диван
And I’m still waiting for my accountant to get that check for £6,200 И я все еще жду, когда мой бухгалтер получит этот чек на 6 200 фунтов стерлингов.
And I made £1600 on that SLK И я заработал на этом SLK 1600 фунтов стерлингов.
And oh yeah, yeah, I gotta sign on И о да, да, я должен подписаться
£70 is still £70 I tell ya 70 фунтов по-прежнему 70 фунтов стерлингов, я говорю вам
I ain’t goin' in that place mate, ahh Я не пойду туда, приятель, ааа
Stinks of piss man! Воняет мочой!
You gotta claim the dole ya cunt! Ты должен претендовать на пособие по безработице, пизда!
If I ain’t claiming the dole, my name ain’t ?? Если я не претендую на пособие по безработице, меня зовут не ??
I’m running a record label 'ere! Я управляю звукозаписывающей компанией!
I gotta have a few good in my pocket. У меня в кармане должно быть кое-что хорошее.
I’ve had enough of seeking a job Мне надоело искать работу
And claiming Jobseekers allowance И получение пособия по безработице
I’m impatient so I’m allowin' it Я нетерпелив, поэтому я позволяю это
Every fortnight, I gotta sit? Каждые две недели я должен сидеть?
In a Portsmouth shirt and a badge with her first name on it В футболке "Портсмут" и со значком с ее именем.
She boffels for time, close enough to 1 hour Она борется за время, достаточно близкое к 1 часу
Does fuck all but mumbles while clicking on a mouse Трахает всех, но бормочет, нажимая на кнопку мыши
Twisting her screen, towards me, so I can see Поворачивает экран ко мне, чтобы я мог видеть
A long list of vacancies, that pay pittance fees Длинный список вакансий, за которые платят гроши
Every time I try and tell her 'I ain’t working for a ?' Каждый раз, когда я пытаюсь сказать ей: «Я не работаю на ?»
From 11 to 3, or from 9 to 5 С 11 до 3 или с 9 до 5
She sits back in her seat, rolls her eyes and sighs Она откидывается на свое место, закатывает глаза и вздыхает.
Saying I need to fix up, cos I’m gunna be 25 Сказать, что мне нужно исправиться, потому что мне будет 25
How the fuck can this bitch tell me how to live my life? Как, черт возьми, эта сука может указывать мне, как мне жить?
Like i’m an illiterate kid that can’t read or write? Как будто я неграмотный ребенок, который не умеет ни читать, ни писать?
All of this for a gorgie, your £44 a week Все это за горги, твои 44 фунта стерлингов в неделю.
Fuck the DSS and your gorgie, you can keep it К черту DSS и твою херню, ты можешь оставить ее себе.
£44 a week to live on, £88 a fortnight 44 фунта стерлингов в неделю на жизнь, 88 фунтов стерлингов в две недели
Quatre of an ounce of skunk a week and my gorgie is done Четыре унции скунса в неделю, и моя горечь готова
£44 a week to live on, £88 a fortnight 44 фунта стерлингов в неделю на жизнь, 88 фунтов стерлингов в две недели
That’s a brand spanking new pair of Nike air max and my ge#orgie is done Это новая пара кроссовок Nike Air Max, и моя оргия закончилась.
All the advisers have gone on their lunch Все советники ушли на обед
It’s now 12.30, they’ll be back at 1 Сейчас 12:30, они вернутся в 1
I’ve been in here for 1 hour, i’m done! Я был здесь в течение 1 часа, я закончил!
If only I woke up when my alarm rung Если бы я проснулся, когда зазвенел мой будильник
I would not have been 10 minutes late, sittin, pissed! Я бы не опоздал на 10 минут, сижу, злюсь!
Referred by this cunt on the phone talking shit! Сослался на эту пизду по телефону, говорящую дерьмо!
He could have just signed me and handled this quick Он мог бы просто подписать меня и быстро урегулировать этот вопрос.
Instead, looks me up and down like i’m a prick! Вместо этого смотрит на меня сверху вниз, как на придурка!
Every 2 weeks on Wednesday i’m here flippin' (.screwin?) Каждые 2 недели по средам я здесь флиппин (.винт?)
Booklet in hand, pushin buttons or queuing Буклет в руке, кнопки или очередь
They’re either gossiping or interviewing Они либо сплетничают, либо берут интервью
They always ignore your queries when you’re new in Они всегда игнорируют ваши вопросы, когда вы новичок в
Oh here she comes through the front entrance doors О, вот она проходит через передние входные двери
Shirley’s her name, ?? Ее зовут Ширли, ??
??
or retail I hate lookin for или в рознице, которую я ненавижу искать
For £4.30 an hour that is poor! За 4,30 фунта стерлингов в час – это скудно!
I might as well hustle my giro, withdraw! Я мог бы также поторопить свой жиро, уйти!
£44 a week to live on, £88 a fortnight 44 фунта стерлингов в неделю на жизнь, 88 фунтов стерлингов в две недели
That’s a couple of bottles of wine in market bar and my gorgie is done Это пара бутылок вина в рыночном баре, и мой горги готов
£44 a week to live on, £88 a fortnight 44 фунта стерлингов в неделю на жизнь, 88 фунтов стерлингов в две недели
Stone Island t-shirt from selfridges and my gorgie is done Футболка Stone Island от selfridges и моя горги готова
Or alternatively, I could shot rocks outside Camden tube station Или, в качестве альтернативы, я мог бы стрелять камнями возле станции метро Camden.
Hang on a minute… I swear you can still sign on when you’re selling drugs? Подожди минутку… Клянусь, ты все еще можешь подписаться, когда продаешь наркотики?
That’s the fucking beauty of it! В этом чертовски красота!
The DSS stands for 'Dick head sitting still' DSS расшифровывается как «Чувак сидит неподвижно».
That’s what they do behind their desk, just sit still Это то, что они делают за своим столом, просто сидите спокойно
Bellin' me about an interview for new deal Расскажи мне об интервью для новой сделки
While i’m down at my lawyers about to sign a new deal Пока я нахожусь у своих адвокатов, собирающихся подписать новую сделку
They’re under the impression i’m a lazy git У них сложилось впечатление, что я ленивый мерзавец
Like i just cotch indoors all day blazin spliffs Как будто я просто гуляю в помещении весь день, раскалывая косяки
But little do they kno, i spit for a pay roll Но мало ли они знают, я плюю на платежную ведомость
In Cambridge, Manchester, Nottingham, and Bristol В Кембридже, Манчестере, Ноттингеме и Бристоле
They want me, to button up, my Ralph shirts, and my tie Они хотят, чтобы я застегнул свои рубашки Ralph и галстук.
Be right, there on time, 1 on 1, why 9? Будь прав, там вовремя, 1 на 1, почему 9?
With a reference, and my CV and my P45 С рекомендацией, моим резюме и моим P45
To provide some bit of evidence of how i’ve been getting by Чтобы предоставить некоторые доказательства того, как я справлялся
To see if i’m lying, but i’m just, too smart Чтобы убедиться, что я лгу, но я просто слишком умен
Tryin to stare me deep in the eyes to catch me off guard Попробуйте посмотреть мне глубоко в глаза, чтобы застать меня врасплох
But i’m making this claim, no way would I change Но я делаю это заявление, я никоим образом не изменю
You can put me on new deal, i’ll claim, again Вы можете посадить меня на новую сделку, я снова заявлю
£44 a week to live on, £88 a fortnight 44 фунта стерлингов в неделю на жизнь, 88 фунтов стерлингов в две недели
Thats 3 new dvd’s from HMV and my gorgie is done Это 3 новых DVD от HMV, и моя гора готова
£44 a week to live on, £88 a fortnight 44 фунта стерлингов в неделю на жизнь, 88 фунтов стерлингов в две недели
Thats ISS and FIFA on PS2 and my gorgie is doneЭто ISS и FIFA на PS2, и моя гора готова
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: