| We level up | Мы на новом уровне, |
| We level up | Мы на новом уровне. |
| Smash | Это успех! |
| - | - |
| Yeah we level up | Да-а, мы выходим на новый уровень. |
| I'm gonna climb up the levels, go harder | Я собираюсь взять новый уровень, и это еще труднее. |
| Lights flash every time we go fast | Когда мы ускоряемся, сверкают огни. |
| I'll never lose the game, I'm gonna last | Я никогда не проиграю в этой игре, я всё выдержу. |
| So let's start | Так что давайте начнем. |
| Yeah we level up | Да-а, мы выходим на новый уровень. |
| - | - |
| All over the radio and back up in the raves again | На каждой радиостанции, и снова успех у критики. |
| We got the crowd on a wave like it's a stadium | Толпа с нами на одной волне, как будто это стадион. |
| Call me the weatherman, it's about to be a great weekend | Зовите меня синоптиком, нас ждут отличные выходные. |
| I'm on the cloud, let's make it rain again | Я на седьмом небе, давайте снова будет дождь. |
| - | - |
| Yeah, we level up | Да-а, мы выходим на новый уровень. |
| - | - |
| Nice but naughty, shirts and dresses looking saucy | Милые, но плохие, рубашки и платья выглядят вызывающе, |
| Living in our minuses 'cause life begins at 40 | Живут в минусе, потому что жизнь начинается в 40. |
| Level up, call me Bond, James Bond | Новый уровень! Зовите меня Бонд. Джеймс Бонд. |
| How I maintain? I tell them winner stays on | Как я устоял? Объясняю: победитель — это навсегда. |
| - | - |
| My brain racing like I'm trying to win the gold for Britain (yes!) | Мой мозг бурлит, как будто я пытаюсь выиграть золото для Британии , |
| On a one track mind, let's go the distance | А мысли всё об одном. Давайте продержимся до конца. |
| We're only stopping when we pose for pictures | Мы остановимся, только чтобы попозировать перед объективами, |
| And now we move so wavy, we get motion sickness | А сейчас нас так шатает. У нас морская болезнь. |
| - | - |
| Yeah, we level up | Да-а, мы выходим на новый уровень. |
| I'm gonna climb up the levels, go harder (here we go again) | Я собираюсь взять новый уровень, и это еще труднее . |
| Lights flash every time we go fast (here we go again) | Когда мы ускоряемся, сверкают огни . |
| I'll never lose the game, I'm gonna last | Я никогда не проиграю в этой игре, я всё выдержу. |
| So let's start | Так что давайте начнем. |
| Yeah we level up | Да-а, мы выходим на новый уровень. |
| - | - |
| Feeling like I just won the lotto | Ощущение, словно я выиграл в лотерею. |
| Pop a bottle and I make 'em say aahh like I'm your dentist | Откупориваю бутылку, а они раскрыли рты, будто я дантист. |
| Keys to the suite, you can call me Alan Sugar | У меня ключи от люкса, можете звать меня Алан Шугар. |
| Yeah we're firing tonight, and I might need an apprentice | Да-а, этой ночью мы увольняемся, и мне может понадобиться помощник. |
| - | - |
| Reunion, old school and uni friends | Воссоединение: одноклассники и друзья по вузу. |
| It's your excuse to act like hooligans | Это оправдание вашему хулиганству, |
| Bend and break the rules again | Нарушению и попранию правил. |
| Parties just getting started at 2 am | В 2 ночи веселье только начинается, |
| Waking up at noon next to 'Who are you again?' | Чтобы проснуться в полдень на грани: "А вы, вообще, кто?" |
| - | - |
| Looking in the mirror and I feel like I'm famous | Смотрюсь в зеркало и чувствую, что я знаменитость. |
| I got that glimmer in my eye like I ain't afraid of dangers | У меня такой блеск в глазах, как будто опасности мне нипочём. |
| Today could be the day that everything changes | Сегодня всё могло бы изменится. |
| I'm trying to move up to the hills where idols become neighbors | Я пытаюсь перебраться на холмы, где идолы становятся соседями. |
| One moment, your whole world rearranges | Одно мгновение — и весь твой мир меняется, |
| You're feeling like you graduated Oxford or Cambridge | Ты чувствуешь себя выпускником Оксфорда или Кембриджа, |
| Forever roll the dice and have it looking like Vegas | Всю жизнь кидаешь кости, и это похоже на Вегас. |
| You win some you lose some, but only winners take risks | Здесь победил, там проиграл, но кто не рискует, тот не пьет шампанского. |
| - | - |
| I start getting calls, I've been waiting on for ages | Мне начали звонить, я ждал этого целую вечность. |
| Phone starts popping and I'm gossiping with strangers | Телефон разрывается, и я болтаю с незнакомыми людьми, |
| I'm out getting wasted | Я пошел и набрался. |
| All of these flashing lights popping up in places | Все эти вспышки огней, сверкающие вокруг... |
| Always forgetting names, especially with ladies | Всё время забываю имена, особенно женские: |
| Uh huh, what's your name again? | "А? Ну да. Еще раз, как тебя зовут?" |
| My house, lights out | Я дома, свет выключен. |
| Wake up in the Tee saying 'Touch me I'm famous' | Просыпаюсь в футболке с надписью: "Дотронься до меня, я знаменитость". |
| (Yeah we level up) | |
| Hey stranger, where you been? | Эй, незнакомец, где ты был? |
| Long time no see | Давно не виделись. |
| (Time to level up) | |
| I'm in the game, play to win | Я в игре. Игре ради победы. |
| Another round on me | И за мной еще один раунд. |
| - | - |
| Yeah we level up | Да-а, мы на новом уровне. |
| I'm gonna climb up the levels, go harder | Я собираюсь взять новый уровень, и это еще труднее. |
| Lights flash every time we go fast | Когда мы ускоряемся, сверкают огни. |
| I'll never lose the game, I'm gonna last | Я никогда не проиграю в этой игре, я всё выдержу. |
| So let's start | Так что давайте начнем. |
| Yeah we level up | Да-а, мы выходим на новый уровень. |
| - | - |