Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When the Whistle Blows, исполнителя - The Mitchell Brothers. Песня из альбома A Breath Of Fresh Attire, в жанре Танцевальная музыка
Дата выпуска: 21.08.2005
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The Beats, Warner Music UK
Язык песни: Английский
When the Whistle Blows(оригинал) |
Oi ref! |
You blatantly saw his left leg |
Clipping Ryan in the box, that’s a red |
He was one on one with the keeper |
Have a word with the linesman flagging on your left |
I mean they should be playing with 10 men |
He was well past the line, past defence |
What the fuck are they saying? |
Come on what’s the delay? |
Send him off to the, the bench! |
What do you mean he was fucking offside? |
Ain’t you flippin opened your eyes? |
He was through on the ball |
And his right foot to score in the top corner to equalise |
Ref he should be taking the spot kick |
Are you a fucking alcoholic? |
You was metres away, mate give us a break |
We don’t take it out of your pocket |
That’s fucking out of order ref, how come? |
You were quick to book him, what has he done? |
What do you mean for dissent and recent comments when? |
I was just having some fun |
He just shakes his head |
And fucking walks away |
There’s 10 minutes left |
It’s always his way |
Every time we’ve met |
He’s fucked up the day |
Without the referee it’d be a fairer game! |
It’s common sense lads, fucking common sense |
All the fucking balls stay on offence |
Defence, defend, we’ve only got 20 to go till the end |
What is the keeper playing at? |
Stay on your fucking line, Matt stay on his back! |
Fucking tackle! |
What do you mean your ankle? |
Ref’s pulling your leg, I can see from this angle |
That’s not a fucking card. |
Fuck off, never! |
He’s not fucking hurt, he’s trying to be fucking clever |
Hold your tongue Paul son, keep it together |
Or that could be you in the fucking black book |
And that’s far from a fucking happy look |
We dropped down the drain, fancy getting some hooks |
Fuck’s sake is he off, or is he off the hook? |
Only a fucking caution, nearly had me shook |
But a free kick in our direction |
Right at the edge of the box we’ll need protection |
Oh shit El Guerro takes it in discretion |
Come on boys sort out your fucking selection |
He places the ball |
Then goes takes six steps back |
There’s a hole in the wall |
Someone please fill the gap |
If he fucking scores |
I’ll be facing the sack |
Not to mention my head in the Sun getting axed |
Fucking hell keeper, keep on your toes |
He’s gonna swing it up in the corner, here he goes |
On your right son, shit I can read his flow |
Its curling, its curling, don’t let it go |
Oh fuck no. |
I fucking knew it |
I fucking knew it. |
We’ve gone and blew it |
At 5 on the clock we had the game in the bag |
Was winning the nag, now we’re heading out |
Must have had the right idea, we’re scratching our heads in doubt |
I’ve gone down the drain, and another round |
When me and the lads all meet down the Flushing Dam |
2 Minutes left, might as well check the oven now |
Who? |
Us? |
When? |
How? |
I mean who got fouled? |
A fucking penalty, now we’re in with a shout |
I can’t believe it, come on Jase do us proud |
Come on mate, come on mate, to your left! |
To your left mate! |
Come on! |
You can do it! |
What the f' what the' what the fucks wrong with this TV? |
(перевод) |
Эй, реф! |
Вы нагло видели его левую ногу |
Обрезать Райана в коробке, это красный |
Он был один на один с вратарем |
Поговорите с лайнсменом слева от вас |
Я имею в виду, что они должны играть с 10 мужчинами |
Он был далеко за линией, мимо защиты |
Какого хрена они говорят? |
Давай, что за задержка? |
Отправьте его на скамейку! |
Что ты имеешь в виду, что он был чертовски вне игры? |
Разве ты не флиппин открыл глаза? |
Он прошел мимо мяча |
И его правая нога, чтобы забить в верхний угол, чтобы сравнять счет |
Ref он должен выполнять пенальти |
Ты чертов алкоголик? |
Ты был в нескольких метрах, приятель, дай нам передышку |
Мы не берем это из вашего кармана |
Это чертовски не по порядку, рефери, почему? |
Вы быстро забронировали его, что он сделал? |
Что вы имеете в виду под несогласием и недавними комментариями, когда? |
я просто повеселилась |
Он просто качает головой |
И бля уходит |
Осталось 10 минут |
Это всегда его путь |
Каждый раз, когда мы встречались |
Он испортил день |
Без судьи игра была бы более честной! |
Это здравый смысл, ребята, чертов здравый смысл |
Все гребаные мячи остаются в нападении |
Защищайтесь, защищайтесь, у нас есть только 20, чтобы идти до конца |
Во что играет вратарь? |
Оставайся на своей чертовой линии, Мэтт, держись на спине! |
Чертова снасть! |
Что ты имеешь в виду под своей лодыжкой? |
Реф тянет тебя за ногу, я вижу с этого ракурса |
Это не гребаная карта. |
Отвали, никогда! |
Он ни хрена не обижен, он пытается быть чертовски умным |
Придержи язык, сын Пола, держи его вместе |
Или это может быть ты в гребаной черной книге |
И это далеко не чертовски счастливый взгляд |
Мы упали в канализацию, придумаем несколько крючков |
Черт возьми, он ушел или он сорвался с крючка? |
Только гребаная осторожность, чуть не потрясла меня |
Но штрафной удар в нашу сторону |
Прямо на краю коробки нам понадобится защита |
О, дерьмо, Эль Герро делает это по своему усмотрению. |
Давай, мальчики, разбирайся со своим гребаным выбором |
Он кладет мяч |
Затем идет делает шесть шагов назад |
В стене есть дыра |
Кто-нибудь, пожалуйста, заполните пробел |
Если он чертовски забьет |
Я буду перед мешком |
Не говоря уже о том, что мою голову на солнце срубили |
Чертов хранитель ада, держись на цыпочках |
Он собирается развернуть его в углу, вот и он |
Справа от тебя, сын, дерьмо, я могу прочитать его поток |
Его скручивание, его скручивание, не отпускай |
О, черт возьми, нет. |
Я, черт возьми, знал это |
Я, черт возьми, знал это. |
Мы пошли и взорвали его |
В 5 часов у нас была игра в сумке |
Выиграл клячу, теперь мы отправляемся |
Должно быть, у нас была правильная идея, мы чешем затылки в сомнении |
Я ушел в канализацию, и еще один раунд |
Когда я и ребята встретимся на плотине Флашинг |
Осталось 2 минуты, теперь можно проверить духовку |
Кто? |
Нас? |
Когда? |
Как? |
Я имею в виду, на ком фолили? |
Чертов пенальти, теперь мы с криком |
Я не могу в это поверить, давай, Джейс, гордись нами |
Давай, приятель, давай, приятель, слева от тебя! |
К вашему левому помощнику! |
Давай! |
Ты можешь это сделать! |
Что, черт возьми, не так с этим телевизором? |