Перевод текста песни When the Whistle Blows - The Mitchell Brothers

When the Whistle Blows - The Mitchell Brothers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни When the Whistle Blows, исполнителя - The Mitchell Brothers. Песня из альбома A Breath Of Fresh Attire, в жанре Танцевальная музыка
Дата выпуска: 21.08.2005
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: The Beats, Warner Music UK
Язык песни: Английский

When the Whistle Blows

(оригинал)
Oi ref!
You blatantly saw his left leg
Clipping Ryan in the box, that’s a red
He was one on one with the keeper
Have a word with the linesman flagging on your left
I mean they should be playing with 10 men
He was well past the line, past defence
What the fuck are they saying?
Come on what’s the delay?
Send him off to the, the bench!
What do you mean he was fucking offside?
Ain’t you flippin opened your eyes?
He was through on the ball
And his right foot to score in the top corner to equalise
Ref he should be taking the spot kick
Are you a fucking alcoholic?
You was metres away, mate give us a break
We don’t take it out of your pocket
That’s fucking out of order ref, how come?
You were quick to book him, what has he done?
What do you mean for dissent and recent comments when?
I was just having some fun
He just shakes his head
And fucking walks away
There’s 10 minutes left
It’s always his way
Every time we’ve met
He’s fucked up the day
Without the referee it’d be a fairer game!
It’s common sense lads, fucking common sense
All the fucking balls stay on offence
Defence, defend, we’ve only got 20 to go till the end
What is the keeper playing at?
Stay on your fucking line, Matt stay on his back!
Fucking tackle!
What do you mean your ankle?
Ref’s pulling your leg, I can see from this angle
That’s not a fucking card.
Fuck off, never!
He’s not fucking hurt, he’s trying to be fucking clever
Hold your tongue Paul son, keep it together
Or that could be you in the fucking black book
And that’s far from a fucking happy look
We dropped down the drain, fancy getting some hooks
Fuck’s sake is he off, or is he off the hook?
Only a fucking caution, nearly had me shook
But a free kick in our direction
Right at the edge of the box we’ll need protection
Oh shit El Guerro takes it in discretion
Come on boys sort out your fucking selection
He places the ball
Then goes takes six steps back
There’s a hole in the wall
Someone please fill the gap
If he fucking scores
I’ll be facing the sack
Not to mention my head in the Sun getting axed
Fucking hell keeper, keep on your toes
He’s gonna swing it up in the corner, here he goes
On your right son, shit I can read his flow
Its curling, its curling, don’t let it go
Oh fuck no.
I fucking knew it
I fucking knew it.
We’ve gone and blew it
At 5 on the clock we had the game in the bag
Was winning the nag, now we’re heading out
Must have had the right idea, we’re scratching our heads in doubt
I’ve gone down the drain, and another round
When me and the lads all meet down the Flushing Dam
2 Minutes left, might as well check the oven now
Who?
Us?
When?
How?
I mean who got fouled?
A fucking penalty, now we’re in with a shout
I can’t believe it, come on Jase do us proud
Come on mate, come on mate, to your left!
To your left mate!
Come on!
You can do it!
What the f' what the' what the fucks wrong with this TV?
(перевод)
Эй, реф!
Вы нагло видели его левую ногу
Обрезать Райана в коробке, это красный
Он был один на один с вратарем
Поговорите с лайнсменом слева от вас
Я имею в виду, что они должны играть с 10 мужчинами
Он был далеко за линией, мимо защиты
Какого хрена они говорят?
Давай, что за задержка?
Отправьте его на скамейку!
Что ты имеешь в виду, что он был чертовски вне игры?
Разве ты не флиппин открыл глаза?
Он прошел мимо мяча
И его правая нога, чтобы забить в верхний угол, чтобы сравнять счет
Ref он должен выполнять пенальти
Ты чертов алкоголик?
Ты был в нескольких метрах, приятель, дай нам передышку
Мы не берем это из вашего кармана
Это чертовски не по порядку, рефери, почему?
Вы быстро забронировали его, что он сделал?
Что вы имеете в виду под несогласием и недавними комментариями, когда?
я просто повеселилась
Он просто качает головой
И бля уходит
Осталось 10 минут
Это всегда его путь
Каждый раз, когда мы встречались
Он испортил день
Без судьи игра была бы более честной!
Это здравый смысл, ребята, чертов здравый смысл
Все гребаные мячи остаются в нападении
Защищайтесь, защищайтесь, у нас есть только 20, чтобы идти до конца
Во что играет вратарь?
Оставайся на своей чертовой линии, Мэтт, держись на спине!
Чертова снасть!
Что ты имеешь в виду под своей лодыжкой?
Реф тянет тебя за ногу, я вижу с этого ракурса
Это не гребаная карта.
Отвали, никогда!
Он ни хрена не обижен, он пытается быть чертовски умным
Придержи язык, сын Пола, держи его вместе
Или это может быть ты в гребаной черной книге
И это далеко не чертовски счастливый взгляд
Мы упали в канализацию, придумаем несколько крючков
Черт возьми, он ушел или он сорвался с крючка?
Только гребаная осторожность, чуть не потрясла меня
Но штрафной удар в нашу сторону
Прямо на краю коробки нам понадобится защита
О, дерьмо, Эль Герро делает это по своему усмотрению.
Давай, мальчики, разбирайся со своим гребаным выбором
Он кладет мяч
Затем идет делает шесть шагов назад
В стене есть дыра
Кто-нибудь, пожалуйста, заполните пробел
Если он чертовски забьет
Я буду перед мешком
Не говоря уже о том, что мою голову на солнце срубили
Чертов хранитель ада, держись на цыпочках
Он собирается развернуть его в углу, вот и он
Справа от тебя, сын, дерьмо, я могу прочитать его поток
Его скручивание, его скручивание, не отпускай
О, черт возьми, нет.
Я, черт возьми, знал это
Я, черт возьми, знал это.
Мы пошли и взорвали его
В 5 часов у нас была игра в сумке
Выиграл клячу, теперь мы отправляемся
Должно быть, у нас была правильная идея, мы чешем затылки в сомнении
Я ушел в канализацию, и еще один раунд
Когда я и ребята встретимся на плотине Флашинг
Осталось 2 минуты, теперь можно проверить духовку
Кто?
Нас?
Когда?
Как?
Я имею в виду, на ком фолили?
Чертов пенальти, теперь мы с криком
Я не могу в это поверить, давай, Джейс, гордись нами
Давай, приятель, давай, приятель, слева от тебя!
К вашему левому помощнику!
Давай!
Ты можешь это сделать!
Что, черт возьми, не так с этим телевизором?
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Reservoir Drugs 2007
She's Got It All Wrong ft. The Streets, Leo The Lion 2005
Solemate 2007
Bestest Man 2007
G.o.r.g.i.e. ft. Leo The Lion 2005
Michael Jackson 2007
Excuse My Brother 2005
Routine Check ft. The Streets, Kano 2005
Harvey Nicks ft. Sway 2005
Fuck Me? Fuck You! 2005
Blinded by the Lights ft. The Mitchell Brothers 2002
Michael Jackson (Loves House) 2007
Alone with the TV 2006
Slowlife ft. The Mitchell Brothers 2006

Тексты песен исполнителя: The Mitchell Brothers