| Will I be myself again?
| Буду ли я снова собой?
|
| Where does it end? | Где это заканчивается? |
| And where does it begin?
| И где это начинается?
|
| 'Cuz I don’t know what I did that made me
| «Потому что я не знаю, что я сделал, что заставило меня
|
| Chosen by a force beyond control
| Выбранный неподконтрольной силой
|
| Beyond remorse, and I don’t know
| Помимо раскаяния, и я не знаю
|
| If I will make it through this, losing who I am.
| Если я переживу это, потеряв себя.
|
| A mind without a home. | Разум без дома. |
| Leaving behind
| Оставлять позади
|
| The comfort that I’ve known. | Комфорт, который я знаю. |
| Where do I roam?
| Где мне бродить?
|
| A stranger to myself. | Незнакомец для себя. |
| Born to be here,
| Рожденный быть здесь,
|
| But living somewhere else.
| Но жить в другом месте.
|
| And I’m searching for the reasons I’ve been
| И я ищу причины, по которым я был
|
| Chosen by a force beyond control
| Выбранный неподконтрольной силой
|
| Beyond remorse, and I don’t know
| Помимо раскаяния, и я не знаю
|
| If I will make it through this, losing who I am.
| Если я переживу это, потеряв себя.
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| Let me out
| Выпусти меня
|
| Losing everything I called human.
| Потерять все, что я называл человеком.
|
| Free will is miles away. | Свобода воли далеко. |
| I heard you play
| Я слышал, ты играешь
|
| In the digital cabaret, but I’m okay.
| В цифровом кабаре, но я в порядке.
|
| I won’t disobey if you
| Я не ослушаюсь, если ты
|
| Take my by the hand and make me
| Возьми меня за руку и сделай меня
|
| Chosen by a force beyond control,
| Избранный неподконтрольной силой,
|
| I’ll play a part, you’ll make me whole.
| Я сыграю роль, ты сделаешь меня целым.
|
| You’ll be my voice, I’ll be your soul,
| Ты будешь моим голосом, я буду твоей душой,
|
| You’ll take my choice and I don’t know
| Ты примешь мой выбор, и я не знаю
|
| How you will make me new but
| Как ты сделаешь меня новым, но
|
| This is who I am. | Вот кто я. |