| Goodbye Moonmen (оригинал) | Прощайте Лунные люди (перевод) |
|---|---|
| The worlds can be one together | Миры могут быть единым целым |
| Cosmos without hatred | Космос без ненависти |
| Stars like diamonds in your eyes | Звезды как бриллианты в твоих глазах |
| The ground can be space (space, space, space, space) | Земля может быть пространством (пространством, пространством, пространством, пространством) |
| With feet marching towards a peaceful sky | С ногами, марширующими к мирному небу |
| All the Moonmen want things their way | Все лунные люди хотят, чтобы все было по-своему |
| But we make sure they see the sun | Но мы следим за тем, чтобы они видели солнце |
| Goodbye, Moonmen | До свидания, лунатики |
| We say goodbye, Moonmen | Мы прощаемся, лунники |
| Goodbye, Moonmen | До свидания, лунатики |
| Goodbye, Moonmen | До свидания, лунатики |
| Oh, goodbye | О, до свидания |
| Cosmos without hatred | Космос без ненависти |
| Diamond stars of cosmic light | Алмазные звезды космического света |
| Quasars shine through endless nights | Квазары сияют сквозь бесконечные ночи |
| And everything is one in the beauty | И все едино в красоте |
| And now we say goodbye, Moonmen | А теперь мы прощаемся, лунники |
| We say goodbye, Moonmen | Мы прощаемся, лунники |
| Goodbye, Moonmen | До свидания, лунатики |
| Goodbye, Moonmen | До свидания, лунатики |
| Oh, goodbye | О, до свидания |
