| Here we go,
| Вот так,
|
| off the rails
| сошедший с рельсов
|
| Don’t you know it’s time to raise our sails?
| Разве ты не знаешь, что пришло время поднять наши паруса?
|
| It’s freedom like you never knew
| Это свобода, как вы никогда не знали
|
| Don’t need bags, or a pass,
| Не нужны сумки или пропуск,
|
| Say the word, I’ll be there in a flash
| Скажи слово, я буду там в мгновение ока
|
| You could say my hat is off to you
| Вы могли бы сказать, что я снимаю шляпу перед вами
|
| Oh, we can zoom all the way to the
| О, мы можем увеличить масштаб до
|
| moon, From this great wide wacky world,
| Луна, Из этого большого, широкого дурацкого мира,
|
| Jump with me, grab coins with me,
| Прыгай со мной, хватай со мной монеты,
|
| oh yeah! | Ах, да! |
| It’s time to jump up in the air,
| Пора прыгать в воздух,
|
| Jump up in the air, Jump up,
| Подпрыгнуть в воздухе, Подпрыгнуть,
|
| don’t be scared, (Jump up, don’t be scared),
| не бойся, (Прыгай, не бойся),
|
| Just jump up and your cares will soar away, (oohoohooh),
| Просто подпрыгните, и ваши заботы улетят прочь,
|
| And if the dark clouds start to swirl,
| И если темные тучи начнут клубиться,
|
| Dark clouds
| Темные облака
|
| And if the dark clouds start to swirl,
| И если темные тучи начнут клубиться,
|
| Dark clouds start to swirl,
| Темные облака начинают кружиться,
|
| Don’t fear, don’t shed a tear, cause
| Не бойся, не плачь, потому что
|
| I’ll be your 1-Up Girl
| Я буду твоей 1-Up Girl
|
| So let’s all jump up super high,
| Итак, давайте все подпрыгнем очень высоко,
|
| Jump up super high, High up in the sky, (High up in the sky).
| Подпрыгните очень высоко, Высоко в небе, (Высоко в небе).
|
| There’s no power-up like dancing,
| Нет такого усиления, как танцы,
|
| You know that you’re my Super Star,
| Ты знаешь, что ты моя Суперзвезда,
|
| Yore my Super Star!
| Ура, моя Суперзвезда!
|
| No one else can take me this far
| Никто другой не может завести меня так далеко
|
| I’m flipping the switch,
| Я щелкаю выключателем,
|
| Get ready for this, oh
| Приготовься к этому, о
|
| Let’s do the Odyssey!
| Давайте сделаем Одиссею!
|
| Odyssey, ya see,
| Одиссея, понимаешь,
|
| Odyssey, Odyssey
| Одиссея, Одиссея
|
| Spin the wheel,
| Крути колесо,
|
| take a chance Every journey starts a new romance
| рискни Каждое путешествие начинается с нового романа
|
| A new world’s calling out to you
| Новый мир взывает к вам
|
| Take a turn, off the path
| Свернуть с пути
|
| Find a new addition to the cast,
| Найдите новое дополнение к актерскому составу,
|
| You know that any captain needs a crew
| Вы знаете, что любому капитану нужна команда
|
| Take it in stride as you move, side to side
| Спокойно двигайтесь из стороны в сторону
|
| They’re just different points of view
| Это просто разные точки зрения
|
| Jump with me, grab coins with me,
| Прыгай со мной, хватай со мной монеты,
|
| Oh yeah!
| Ах, да!
|
| Come on and jump up in the air, (Jump up in the air),
| Давай и прыгай в воздух, (Прыгай в воздух),
|
| Jump without a care, (Jump without a care),
| Прыгай без забот, (Прыгай без забот),
|
| Jump up 'cause you know that I’ll be there And if you
| Подпрыгни, потому что ты знаешь, что я буду там, и если ты
|
| find you’re short on joy, (Find you’re short on joy).
| обнаружите, что вам не хватает радости, (Обнаружите, что вам не хватает радости).
|
| Don’t fret, just don’t forget that
| Не волнуйся, просто не забывай об этом
|
| You’re still our 1-Up Boy
| Ты все еще наш 1-Up Boy
|
| So go on, straighten up your cap, (Straighten up your cap),
| Так что давай, поправляй кепку, (Поправляй кепку),
|
| Let your toes begin to tap, (Toes begin to tap),
| Пусть ваши пальцы ног начинают постукивать, (Пальцы начинают постукивать),
|
| This rhythm is a power 'shroom (oohoohooh)
| Этот ритм - мощный гриб (оооооооо)
|
| Don’t forget you’re the Super Star (You're the Super Star)
| Не забывай, что ты суперзвезда (ты суперзвезда)
|
| No one else can make it this far P
| Никто другой не может сделать это так далеко P
|
| ut a comb through that stache,
| но расчешите эти усы,
|
| Now you’ve got panache, oh
| Теперь у тебя есть щегольство, о
|
| Let’s do the Odyssey! | Давайте сделаем Одиссею! |