| Выход в лондонском аэропорту в ангаре номер четыре
|
| Жил одинокий маленький биплан, которого звали Эвермор
|
| Его рабочие дни закончились, он больше не плыл
|
| На его крыльях над облаками летит королевская почта
|
| ХОР
|
| Прощай, биплан однажды на воздушном самолете
|
| Прощай, пока, колыбельная, самолет
|
| Все могучие реактивные самолеты смотрели бы свысока
|
| Они смеялись и говорили, о, я так рада, что я не одна из тех,
|
| И Эвермор стряхнул слезы со своих крыльев
|
| И мечтать о днях, когда он снова мог совершать героические поступки
|
| ХОР
|
| Затем однажды туман и дождь закрыли аэропорт
|
| И все могучие реактивные самолеты были беспомощны на земле
|
| Когда в аэропорт позвонили на рейс милосердия
|
| 'Было бы слишком поздно, они не могли ждать, кто-то должен сегодня прилететь
|
| Ах, они выкатили маленький биплан на взлетно-посадочную полосу номер пять.
|
| И хотя он выглядел таким маленьким и слабым, он знал, что сможет выжить
|
| И когда он поднялся в бурю, большие самолеты расправили крылья
|
| И они надеялись когда-нибудь, как Эвермор, совершить героические поступки
|
| ХОР
|
| Итак, моя детская связка, я сочинил для тебя сказку
|
| Вы должны понять, что в этом мире нет ничего, что вы не могли бы сделать. Не расстраивайтесь из-за обстоятельств и размеров.
|
| Вспомните Эвермор и взгляните на небеса
|
| ПРИПЕВ (дважды)
|
| Спокойной ночи, Уилбур
|
| Спокойной ночи, Орвилл. |