| Давным-давно в Ирландии стоял гордый и свободный замок,
|
| На штормовом берегу Антрима, высоко над Ирландским морем.
|
| Лорды и дамы собирались каждую ночь в большом зале короля,
|
| Хлеб, мясо и вино текли рекой, барды играли, а поэты пели.
|
| Макдональд был смелым вождем, который жил в Данлюсе со своим кланом,
|
| В безопасности от кораблей в океане и от рейдеров на суше.
|
| Там он правил много лет, ибо Ульстер был его широким владением,
|
| Многие пытались победить его, и многие люди погибли напрасно.
|
| Замок Данлюс не пал ни от человека, ни от меча, ни от пики, ни от пушечного ядра,
|
| Бродячие кланы или испанский враг, Данлюс противостоял им всем.
|
| Когда флот испанских рейдеров переплыл бушующий магистраль,
|
| Уверен, что победа была близка и слава королю Испании.
|
| Макдональдс встретил их полным ураганом, и громко загрохотали пушки,
|
| Прилив Испании был отклонен и исчез с ирландского берега.
|
| Однажды ночью разразилась буря, и сильно подул северный ветер,
|
| Каменные стены рухнули и упали в море внизу.
|
| Судьба была жестока, так как многие души были потеряны против бушующей мощи,
|
| Природа сделала то, что не смог сделать ни один человек в темную и ненастную ночь.
|
| Замок Данлюс не пал ни от человека, ни от меча, ни от пики, ни от пушечного ядра,
|
| Бродячие кланы или испанский враг, Данлюс противостоял им всем. |