| I’ve been a wild rover for many a year
| Я был диким марсоходом много лет
|
| And I’ve spent all my money on whiskey and beer
| И я потратил все свои деньги на виски и пиво
|
| But now I’m returning with gold in great store
| Но теперь я возвращаюсь с золотом в отличном магазине
|
| And i sware I’ll play the wild rover no more
| И я поклялся, что больше не буду играть в дикого марсохода
|
| And it’s no nay never
| И это никогда
|
| No nay never no more
| Нет, нет, никогда, больше
|
| Will I play the wild rover
| Буду ли я играть в дикого ровера
|
| No never no more
| Нет, никогда, больше
|
| I went to a nailhouse I used to frequent
| Я пошел в маникюрный салон, где часто бывал
|
| And told the landlady my money were spent
| И сказал хозяйке, что мои деньги потрачены
|
| I asked her for credit, but she answered me «Nay
| Я попросил у нее кредит, но она ответила мне: «Нет
|
| Such a Customers as you I can get any day»
| Таких Клиентов, как вы, я могу получить в любой день»
|
| And it’s no nay never
| И это никогда
|
| No nay never no more
| Нет, нет, никогда, больше
|
| Will I play the wild rover
| Буду ли я играть в дикого ровера
|
| No never no more
| Нет, никогда, больше
|
| I took from my pocket a hand full of gold
| Я вынул из кармана полную руку золота
|
| And on the round table it glittered and rolld
| А на круглом столе блестела и катилась
|
| When the landlady smled, she served me the best
| Когда хозяйка улыбалась, она обслуживала меня лучше всего
|
| «what i told you beforr, sure it was only in jest»
| «то, что я говорил тебе раньше, конечно, было только в шутку»
|
| And it’s no nay never
| И это никогда
|
| No nay never no more
| Нет, нет, никогда, больше
|
| Will I play the wild rover
| Буду ли я играть в дикого ровера
|
| No never no more
| Нет, никогда, больше
|
| I’ll go home to my parents, confessed what I’ve done
| Пойду домой к родителям, признался в содеянном
|
| And hope they will pardon their prodigal son
| И надеюсь, что они простят своего блудного сына
|
| And if they will do as so often before
| И если они будут делать так часто, как раньше
|
| And i sware I’ll play the wild rover no more
| И я поклялся, что больше не буду играть в дикого марсохода
|
| And it’s no nay never
| И это никогда
|
| No nay never no more
| Нет, нет, никогда, больше
|
| Will I play the wild rover
| Буду ли я играть в дикого ровера
|
| No never no more
| Нет, никогда, больше
|
| And it’s no nay never
| И это никогда
|
| No nay never no more
| Нет, нет, никогда, больше
|
| Will I play the wild rover
| Буду ли я играть в дикого ровера
|
| No never no more | Нет, никогда, больше |