Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ireland Boys Hurray, исполнителя - The Irish Rovers. Песня из альбома The Irish Rovers 50 Years - Vol. 2, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 28.02.2014
Лейбл звукозаписи: Rover
Язык песни: Английский
Ireland Boys Hurray(оригинал) |
Deep in Canadian woods we ment from one bright island flown. |
Great is the land we tread but yet our hearts are with our own |
And there we leave the shanty small while fades the autumn day. |
We’ll toast ol' Ireland, dear ol' Ireland, Ireland boys hurray! |
Oh Ireland boys hurray! |
Ireland boys hurray! |
We’ll toast ol' Ireland, dear ol' Ireland, Ireland boys hurray! |
We’ve heard her faults a hundred times the new ones and the old |
In songs and stories, rants and rhymes, and larks some 50 fold. |
But take them all the great and small and this is what we’ll say |
Here’s good old Ireland, loved old Ireland, Ireland boys hurray! |
Oh Ireland boys hurray! |
Ireland boys hurray! |
We’ll toast ol' Ireland, dear ol' Ireland, Ireland boys hurray! |
We know both brave and good men trying to snap their rusty chains |
While patriots grieve and martyrs die, some still sing in vain. |
And always know a glance will show how far they’ve won their way! |
Hooray for Ireland! |
God bless Ireland! |
Ireland boys hurray! |
Oh Ireland boys hurray! |
Ireland boys hurray! |
We’ll toast ol' Ireland, dear ol' Ireland, Ireland boys hurray! |
Deep in Canandain woods we met and we never may see again |
Wild Ireland where our hearts are set and our loved ones do remain. |
So come fill up another cup and with every sup we’ll say, |
«Here's too ol' Ireland, long live Ireland, Ireland boys hurray!» |
Oh Ireland boys hurray! |
Ireland boys hurray! |
We’ll toast ol' Ireland, dear ol' Ireland, Ireland boys hurray! |
Oh Ireland boys hurray! |
Ireland boys hurray! |
We’ll toast ol' Ireland, dear ol' Ireland, Ireland boys hurray! |
Ирландские мальчики Ура(перевод) |
Глубоко в канадских лесах мы летим с одного яркого острова. |
Велика земля, по которой мы ступаем, но наши сердца с нашими |
И там мы оставляем лачугу маленькой, пока угасает осенний день. |
Мы поднимем тост за Ирландию, дорогая Ирландия, ура, мальчики из Ирландии! |
О, мальчики из Ирландии, ура! |
Ирландия, ребята, ура! |
Мы поднимем тост за Ирландию, дорогая Ирландия, ура, мальчики из Ирландии! |
Мы сотни раз слышали ее недостатки, новые и старые. |
В песнях и рассказах, разглагольствованиях и стишках и шутках примерно в 50 раз больше. |
Но возьмите их всех, больших и малых, и вот что мы скажем |
Вот вам и старая добрая Ирландия, любимая старая Ирландия, ура, ребята, Ирландия! |
О, мальчики из Ирландии, ура! |
Ирландия, ребята, ура! |
Мы поднимем тост за Ирландию, дорогая Ирландия, ура, мальчики из Ирландии! |
Мы знаем как храбрых, так и хороших людей, пытающихся разорвать свои ржавые цепи |
Пока патриоты скорбят, а мученики умирают, некоторые поют напрасно. |
И всегда знайте, что один взгляд покажет, как далеко они добились своего! |
Ура Ирландии! |
Боже, благослови Ирландию! |
Ирландия, ребята, ура! |
О, мальчики из Ирландии, ура! |
Ирландия, ребята, ура! |
Мы поднимем тост за Ирландию, дорогая Ирландия, ура, мальчики из Ирландии! |
Глубоко в канадских лесах мы встретились и больше никогда не увидимся |
Дикая Ирландия, где наши сердца настроены и где остаются наши близкие. |
Так что наполняйте еще одну чашку, и с каждым ужином мы будем говорить: |
«Здесь слишком старая Ирландия, да здравствует Ирландия, ура, ирландские мальчики!» |
О, мальчики из Ирландии, ура! |
Ирландия, ребята, ура! |
Мы поднимем тост за Ирландию, дорогая Ирландия, ура, мальчики из Ирландии! |
О, мальчики из Ирландии, ура! |
Ирландия, ребята, ура! |
Мы поднимем тост за Ирландию, дорогая Ирландия, ура, мальчики из Ирландии! |