| well i used to be a rover and i rambled all around
| Ну, я раньше был вездеходом, и я бродил вокруг
|
| and i never felt the urge to settle down
| и я никогда не чувствовал желания успокоиться
|
| but in the county antrim down ballymena waysly cupid came a-calling me one day
| но в графстве Антрим вниз Баллимена любезный амур однажды позвал меня
|
| and from the very start sure she stole away me heart
| и с самого начала она украла мое сердце
|
| since i saw her standing there
| так как я видел ее стоящей там
|
| and with her i will stay until me dying day
| и с ней я останусь до самой смерти
|
| and i met her at the gracehill fair
| и я встретил ее на ярмарке Грейсхилл
|
| she was lovely as the roses and as graceful as a swan
| она была прекрасна, как розы, и грациозна, как лебедь
|
| and her lilting voice would brighten any dawn
| и ее мелодичный голос украсит любой рассвет
|
| i knew id be in heaven just to hold her in me arms
| я знал, что буду на небесах, просто чтобы держать ее в своих руках
|
| i was smitten by her beauty and her char
| я был поражен ее красотой и ее обаянием
|
| and from the very start sure she stole away me heart
| и с самого начала она украла мое сердце
|
| since i saw her standing there
| так как я видел ее стоящей там
|
| and with her i will stay until me dying day
| и с ней я останусь до самой смерти
|
| and i met her at the gracehill fair
| и я встретил ее на ярмарке Грейсхилл
|
| well the fair it runs from april until lammas days are done
| хорошо, ярмарка работает с апреля, пока не закончатся дни ламмы
|
| and all are in good humour having fun
| и все в хорошем настроении веселятся
|
| theres fiddlers, theres pipers and theres dancers on the green
| на лужайке есть скрипачи, волынщики и танцоры
|
| and the finest wares that you have ever seen
| и лучшие товары, которые вы когда-либо видели
|
| and from the very start sure she stole away me heart
| и с самого начала она украла мое сердце
|
| since i saw her standing there
| так как я видел ее стоящей там
|
| and with her i will stay until me dying day
| и с ней я останусь до самой смерти
|
| and i met her at the gracehill fair
| и я встретил ее на ярмарке Грейсхилл
|
| now me roving days are over and im happy for to bide
| теперь мои бродячие дни закончились, и я счастлив ждать
|
| for the lovely lass i met became me bride
| для прекрасной девушки, которую я встретил, стала моей невестой
|
| each day i count me blessings for true love we do share
| каждый день я считаю благословения за настоящую любовь, которую мы разделяем
|
| since i met her at the gracehill fair
| с тех пор, как я встретил ее на ярмарке Грейсхилл
|
| and from the very start sure she stole away me heart
| и с самого начала она украла мое сердце
|
| since i saw her standing there
| так как я видел ее стоящей там
|
| and with her i will stay until me dying day
| и с ней я останусь до самой смерти
|
| and i met her at the gracehill fair
| и я встретил ее на ярмарке Грейсхилл
|
| and from the very start sure she stole away me heart
| и с самого начала она украла мое сердце
|
| since i saw her standing there
| так как я видел ее стоящей там
|
| and with her i will stay until me dying day
| и с ней я останусь до самой смерти
|
| and i met her at the gracehill fair | и я встретил ее на ярмарке Грейсхилл |